/blog/category/dp/category/dicas/

  (11) 3340.6655     contato@pigatti.com.br      Cliente      Processos   
    
  
pigatti
Dicas   

Como Proteger Seu Registro Profissional do Uso Indevido por Golpistas

O uso indevido de registros profissionais tem se tornado uma preocupação crescente em diversas categorias, especialmente em áreas regulamentadas como contabilidade, medicina, engenharia e direito....

03/12/2024
+ continue lendo
pigatti
Dicas   

Como Ajustar o Valor Cobrado em Seu Negócio

A precificação dos produtos e serviços de uma empresa é uma das decisões mais estratégicas para garantir sua rentabilidade e competitividade. Entretanto, mudanças nos custos, no mercado ou na...

09/11/2024
+ continue lendo
pigatti
Dicas   

Os Perigos de Acreditar Cegamente nas Inteligências Artificiais

A inteligência artificial (IA) está transformando o mundo dos negócios, trazendo avanços significativos na análise de dados, automação e suporte ao cliente. No entanto, enquanto a IA se torna...

05/11/2024
+ continue lendo
pigatti
Contabilidade    Dicas   

Dicas para negociar as dívidas usando o décimo terceiro

Com o fim do ano se aproximando, os brasileiros começam a se planejar em relação ao décimo terceiro salário e outros benefícios, caracterizando-os como os recursos mais utilizados pela...

02/12/2021
+ continue lendo

Leia também sobre

Consultoria
Contabilidade
Curiosidades
Departamento Pessoal
Dicas
DP
Dúvidas
Empreendedorismo
Gerais
Informações
Médicos
Negócios
Pessoas
Pigatti Contabilidade
Sem categoria
Tributário



{"continue":{"imcontinue":"629925|Wikidata-logo.svg","grncontinue":"0.440786317567|0.440786317567|0|0","continue":"grncontinue||revisions"},"warnings":{"main":{"*":"Subscribe to the mediawiki-api-announce mailing list at for notice of API deprecations and breaking changes. Use [[Special:ApiFeatureUsage]] to see usage of deprecated features by your application."},"revisions":{"*":"Because \"rvslots\" was not specified, a legacy format has been used for the output. This format is deprecated, and in the future the new format will always be used."}},"query":{"pages":{"643407":{"pageid":643407,"ns":0,"title":"Peer Gynt","revisions":[{"contentformat":"text/x-wiki","contentmodel":"wikitext","*":"{{Info/Livro\n| nome = Peer Gynt\n| t\u00edtulo_original =\n| t\u00edtulo_l\u00edngua_pt = \n| imagem = Peer Gynt.djvu\n| legenda = P\u00e1gina t\u00edtulo de ''Peer Gynt'' (1867)\n| autor = [[Henrik Ibsen]]\n| idioma = [[L\u00edngua dinamarquesa|dinamarqu\u00eas]]\n| origem = [[Noruega]]\n| assunto = \n| g\u00eanero = teatro\n| s\u00e9rie = \n| tempo = \n| espa\u00e7o = Noruega\n| ilustrador = \n| artista_capa = \n| editora = Copenhage: Gyldendalske Boghandel\n| lan\u00e7amento = [[14 de novembro]] de [[1867]]\n| p\u00e1ginas = \n| isbn = \n| t\u00edtulo_br = Peer Gynt: o imperador de si mesmo\n| tradutor_br = Ana Maria Machado SILVA, Jane Pessoa da. ''Ibsen no Brasil''. Historiografia, Sele\u00e7\u00e3o de textos Cr\u00edticos e Cat\u00e1logo Bibliogr\u00e1fico. S\u00e3o Paulo: USP, 2007. Tese. p. 443As duas tradu\u00e7\u00f5es anteriores, de Leo Gilson Ribeiro (1971) e Marcos Fayad (1981) foram datilografadas para a produ\u00e7\u00e3o de pe\u00e7as e n\u00e3o foram publicadas como livros. Apud SILVA, Jane Pessoa, 2007, pp. 441-442\n| editora_br = [[Editora Scipione]] (S\u00e9rie Reencontro)\n| lan\u00e7amento_br = 1985\n| isbn_br = \n| precedido_por =[[Brand]] \n| seguido_por =[[A Uni\u00e3o dos Jovens]] \n| t\u00edtulo_pt = \n| tradutor_pt = \n| editora_pt = \n| lan\u00e7amento_pt = \n| isbn_pt = \n}}\n[[Imagem:Stortingsgata 16 Oslo.jpg|thumb|250px|right|''Christiania Teater'', onde a pe\u00e7a ''Peer Gynt'' foi representada pela primeira vez, na Noruega, em 1876]]\n'''''Peer Gynt''''' ([[Alfabeto Fon\u00e9tico Internacional|AFI]]:/\u02c8pe\u02d0r \u02c8\u0261\u028fnt/) \u00e9 uma pe\u00e7a [[teatro|teatral]] em 5 atos, escrita em [[verso]]s pelo [[Dramaturgia|dramaturgo]] [[Noruega|noruegu\u00eas]] [[Henrik Ibsen]], e publicada em [[14 de novembro]] de [[1867]], em [[Copenhague]], [[capital]] da [[Dinamarca]].\n\nA primeira [[teatro|representa\u00e7\u00e3o]] de ''Peer Gynt'' foi feita dez anos ap\u00f3s ser publicado, no Christiania Theater,[http://no.wikipedia.org/wiki/Christiania_Theater Wikip\u00e9dia] localizado em [[Oslo]], capital da [[Noruega]], em [[24 de fevereiro]] de [[1876]].[http://www.noruega.org.br/ibsen/timeline/chronological.htm Estudo cronol\u00f3gico da vida de Ibsen] - Acessado em [[12 de dezembro]] de [[2006]] Esta apresenta\u00e7\u00e3o foi musicada pelo [[compositor]] [[Noruega|noruegu\u00eas]] [[Edvard Grieg]].\n\n==Personagens==\nFonte: The Oxford Ibsen, Volume III, Oxford University Press 1972. In: [http://www.ibsen.net/index.gan?id=501&subid=0 Ibsen.net: Personagens de Peer Gynt]\n* Aase, a vi\u00fava de um fazendeiro.\n* Peer Gynt, seu filho.\n* Duas mulheres com sacas de milho.\n* Aslak, um ferreiro.\n* Os convidados do casamento. Steward. Fiddler, etc.\n* Um homem e sua esposa rec\u00e9m-chegados no distrito.\n* Solveig e a pequena Helga, suas filhas.\n* O agricultor de Haegstad.\n* Ingrid, sua filha.\n* O noivo e seus pais.\n* Tr\u00eas montanhesas.\n* Mulher em verde, princesa [[Troll]].\n* O velho da montanha, Rei dos [[Troll]]\n* Cortes\u00e3os Troll. Meninas e meninos Troll. [[Bruxa]]s. [[Gnomo]]s, [[Duende]]s, [[Elfo]]s, etc.\n* Uma crian\u00e7a feia.\n* Uma voz na escurid\u00e3o. P\u00e1ssaro chorando.\n* Kari, a esposa de um colono.\n* Sr. Cotton, Monsieur Ballon, Herr von Eberkopf e Herr Trumpeterstraale, viajantes.\n* Um ladr\u00e3o e uma cerca.\n* Anitra, filha de um sheik [[bedu\u00edno]].\n* \u00c1rabes, escravas, dan\u00e7arinas, etc.\n* [[Colossos de Memnon|Est\u00e1tua de Memnon]] (cantando), [[Esfinge de Giz\u00e9]] (mudo).\n* Begriffenfeldt, professor e diretor do hosp\u00edcio no Cairo.\n* Huhu, um fan\u00e1tico da costa de Malabar. Hussein, um ministro oriental. Um fel\u00e1 com uma m\u00famia.\n* Lun\u00e1ticos com seus v\u00e1rios guardas.\n* Capit\u00e3o noruegu\u00eas e sua tripula\u00e7\u00e3o. Um passageiro estranho.\n* Um sacerdote. Um cortejo f\u00fanebre. Um oficial de justi\u00e7a. Um moldador de bot\u00f5es. Um homem magro.\n\n==Enredo==\n[[Imagem:Henrik-Klausen-Peer-Gynt-1876.jpg|thumb|250px|Henrik Klausen na primeira apresenta\u00e7\u00e3o de \u201cPeer Gynt\u201d, no Christiania Theater, em 1876]]\n[[Imagem:Henrik Klausen as Peer Gynt.jpg|thumb|200px|right|O ator Henrik Klausen interpretando Peer Gynt na primeira apresenta\u00e7\u00e3o da pe\u00e7a, no Christiania Theater, em 1876.]]\n===Ato I===\n''Peer Gynt'' \u00e9 filho do outrora altamente considerado Jon Gynt. Jon Gynt, por\u00e9m, gastou todo seu dinheiro em festas e viveu luxuosamente at\u00e9 n\u00e3o sobrar mais nada, vendo-se obrigado a deixar sua fazenda e partir como um vendedor vagante, deixando sua esposa e filho para tr\u00e1s, cheios de d\u00edvidas. Aase, a m\u00e3e, queria criar o filho para restaurar a fortuna perdida de seu pai, mas desde cedo Peer \u00e9 considerado in\u00fatil pelos colegas. Ele \u00e9 um [[poesia|poeta]] e fanfarr\u00e3o, ao contr\u00e1rio do jovem noruegu\u00eas dos contos de fadas, o ''Askeladden'', com quem compartilha algumas caracter\u00edsticas.\n\nQuando a pe\u00e7a se inicia, Peer d\u00e1-se conta de uma ca\u00e7a de [[rena]]s que n\u00e3o deu certo, uma famosa cena teatral, conhecida como ''Bukkerittet''. Sua m\u00e3e o despreza por sua imagina\u00e7\u00e3o f\u00e9rtil, e zomba dele porque estragou suas chances com Ingrid, a filha de um rico fazendeiro. Peer segue para o casamento de Ingrid, previsto para o dia seguinte, porque sente que ainda pode ter uma chance com a noiva. Sua m\u00e3e o segue rapidamente para impedi-lo de se envergonhar completamente.\n\nNo casamento, Peer \u00e9 insultado e causa riso nos outros convidados, especialmente o ferreiro local, Aslak, que guarda rancor depois de uma briga anterior. Mas, durante o casamento, Peer encontra uma fam\u00edlia [[:en:Haugean|Haugean]], rec\u00e9m-chegada de outro vale. Ele imediatamente percebe a filha, Solveig, e pede a ela para dan\u00e7ar. Ela se recusa por causa de seu pai e porque a reputa\u00e7\u00e3o de Peer o precedeu. Ela sai, e Peer come\u00e7a a beber. Quando ele ouve que a noiva est\u00e1 trancada em seu quarto, aproveita a oportunidade, foge com ela, e ambos passam a noite nas montanhas...\n\n===Ato II===\n[[File:Trollet som grunner p\u00e5 hvor gammelt det er.jpg|thumb|150px|left|Aquarela de Theodor Kittelsen retratando um [[Troll]], personagem do folclore noruegu\u00eas.]]Peer rejeita Ingrid depois de ter passado a noite com ela, e ela jura vingan\u00e7a. Sua a\u00e7\u00e3o tem uma conseq\u00fc\u00eancia: Peer \u00e9 banido. Como ele vagueia pelas montanhas, sua m\u00e3e, Solveig, e o pai de Solveig procuram por ele. Durante sua fuga, ele conhece tr\u00eas amorosas montanhesas que est\u00e3o esperando para serem cortejadas por [[troll]]s (uma figura do folclore de Gudbrandsdalen). Ele se embebeda com elas e passa o dia seguinte sozinho, sofrendo de ressaca. Ele bate a cabe\u00e7a em uma pedra e desmaia, e o resto do segundo ato ocorre atrav\u00e9s dos sonhos de Peer. Ele se depara com uma mulher vestida de verde, que \u00e9 a filha do rei da montanha, Senhor dos Trolls. Juntos, eles entram no sal\u00e3o de montanha, e o Rei dos Trolls d\u00e1 a Peer a oportunidade de se tornar um troll se ele se casar com sua filha.\n\nPeer concorda, com uma s\u00e9rie de condi\u00e7\u00f5es, mas declina no final. Ele \u00e9 ent\u00e3o confrontado com o fato de que a mulher vestida de verde est\u00e1 gr\u00e1vida. Peer nega t\u00ea-la tocado, mas o s\u00e1bio rei dos trolls responde que gerou a crian\u00e7a em sua cabe\u00e7a. Crucial para o enredo e compreens\u00e3o da pe\u00e7a \u00e9 a pergunta feita pelo rei dos trolls: Qual \u00e9 a diferen\u00e7a entre um troll e um homem?\n\nA resposta dada pelo Senhor dos Trolls \u00e9: \"L\u00e1, onde brilha c\u00e9u, os seres humanos dizem: \u201cPara ti mesmo \u00e9 a verdade\u201d. Aqui, os trolls dizem: \u201cSeja fiel a si mesmo\u201d. O ego\u00edsmo \u00e9 uma caracter\u00edstica t\u00edpica dos trolls nesta pe\u00e7a. A partir de ent\u00e3o, Peer usa isso como seu lema, sempre proclamando que ele \u00e9 ele mesmo, o que quer que seja. Um dos personagens mais interessantes \u00e9 o \u201cMeg Selv\u201d (\u201cEu\u201d) ou \u201cDen Store B\u00f8ygen\u201d (\u201cB\u00f8yg, o Grande\u201d), uma criatura que n\u00e3o tem descri\u00e7\u00e3o real. Sobre a quest\u00e3o \"Quem \u00e9 voc\u00ea?\", B\u00f8yg responde: \"eu mesmo\". Com o tempo, Peer tamb\u00e9m usa o lema de B\u00f8yg: \"D\u00e1 a volta\", ou \"rodeie\". Pelo resto de sua vida, ele fica cheio de rodeios ao inv\u00e9s de enfrentar a si mesmo ou a verdade. Ao acordar, ele \u00e9 confrontado por Helga, a irm\u00e3 de Solveig, que lhe d\u00e1 comida e respeito de sua irm\u00e3. Peer d\u00e1 \u00e0 menina um bot\u00e3o de prata para Solveig manter, e pede que ela n\u00e3o o esque\u00e7a.\n\n===Ato III===\nComo um fora da lei, Peer luta para construir sua pr\u00f3pria casa de campo nas colinas. Solveig aparece e insiste em viver com ele. Ela diz que fez a sua escolha, e n\u00e3o haver\u00e1 retorno. Peer fica encantado e congratula-se com ela, mas quando ela entra, uma mulher idosa em um vestido verde aparece com um garoto mancando ao seu lado. Esta \u00e9 a mulher vestida de verde da sala da montanha. Ela o amaldi\u00e7oa, for\u00e7ando-o a lembrar dela, e de todos os seus pecados anteriores, quando encontra Solveig. Peer ouve uma voz fantasmag\u00f3rica dizendo: \"V\u00e1 Peer, v\u00e1 para fora\", e decide partir. Ele diz a Solveig que tem algo muito penoso a fazer, depois volta no tempo, para a morte de sua m\u00e3e, e depois sai.\n\n===Ato IV===\nPeer fica longe por muitos anos, ocupando-se de v\u00e1rias coisas, inclusive sendo um empres\u00e1rio envolvido em empresas, na costa do [[Marrocos]]. Ele explica sua vis\u00e3o da vida, que agora ele \u00e9 um homem de neg\u00f3cios, com dinheiro sujo em suas m\u00e3os. Ele foi mission\u00e1rio, comerciante de escravos e muitas outras coisas. Seus amigos o roubam e o deixam sozinho na praia, e ele encontra alguns pertences de [[bedu\u00edno]] e, nestas roupas, ele \u00e9 reverenciado como um profeta por uma tribo local. Tenta seduzir Anitra, a filha do sheik, mas ela foge e o abandona. Ent\u00e3o ele decide se tornar um historiador, viaja para o [[Egito]] e vagueia atrav\u00e9s do deserto, passa pelo [[Colossos de M\u00eamnon]] e pela [[Esfinge]].\n\nQuando questiona a Esfinge, acreditando que ela seja B\u00f8yg, encontra o guarda do [[hosp\u00edcio]] local, insano, que considera Peer o portador da sabedoria suprema. Peer vai ao hosp\u00edcio, e entende que todos os pacientes vivem em seus pr\u00f3prios mundos, sendo eles mesmos, a tal ponto que ningu\u00e9m se importa com ningu\u00e9m. Em sua juventude, Peer tinha sonhado em se tornar um imperador. Neste lugar, ele finalmente \u00e9 aclamado como um - \"O Imperador de si mesmo\". Peer se desespera e chama pelo \"Guarda de todos os tolos\", isto \u00e9, [[Deus]].\n\n===Ato V===\n[[Imagem:G\u00f6sta Ekman som Peer Gynt.jpg|thumb|200px|left|O sueco G\u00f6sta Ekman intepreta Peer Gynt em 1934.]]\nFinalmente, no caminho de casa como um homem velho, ele \u00e9 n\u00e1ufrago. Entre as pessoas a bordo, ele encontra o \u201cEstranho Passageiro\u201d, que quer fazer uso do cad\u00e1ver de Peer para descobrir onde os sonhos t\u00eam o seu lugar. Este passageiro assusta Peer, que fica fora de seu ju\u00edzo. Ele volta \u00e0 terra como um homem triste e rabugento. De volta para casa, na Noruega, Peer atende um funeral de camponeses e um leil\u00e3o, onde ele oferece para vender tudo de sua vida anterior. O leil\u00e3o acontece na mesma fazenda onde o casamento fora realizado, inicialmente. Peer trope\u00e7a, e \u00e9 confrontado com tudo o que ele n\u00e3o fez, as m\u00fasicas n\u00e3o cantadas, as obras desfeita, as l\u00e1grimas n\u00e3o derramadas e as perguntas que nunca foram feitas. Sua m\u00e3e volta e afirma que sua morte n\u00e3o deu certo, que ele n\u00e3o vai lev\u00e1-la para o c\u00e9u com suas divaga\u00e7\u00f5es.\n\nPeer escapa e \u00e9 confrontado com o moldador de bot\u00f5es, que afirma que a alma de Peer deve ser derretida com outros produtos defeituosos, a menos que ele possa explicar quando e onde, em vida, ele foi \"ele mesmo\". Peer protesta, pois foi s\u00f3 isso, e nada mais. Ent\u00e3o ele encontra o Rei dos Trolls, que afirma que ele foi um troll, e n\u00e3o um homem, na maioria de sua vida. O modelador vem e diz que ele tem que vir com \u201calgo que ele \u00e9\u201d, para n\u00e3o ser derretido. Peer procura por um sacerdote para confessar seus pecados, e o Diabo aparece. Ele acredita que Peer n\u00e3o pode ser contabilizado um pecador real para ser mandado ao [[inferno]], que ele n\u00e3o fez nada de grave. Peer se desespera, entendendo que sua vida est\u00e1 perdida; entende que ele n\u00e3o \u00e9 nada. Mas, no mesmo momento, Solveig come\u00e7a a cantar - a casa que ele mesmo construiu \u00e9 fechada \u00e0 m\u00e3o, mas ele n\u00e3o ousa entrar. O B\u00f8yg diz a ele \"rodeie\". O modelador aparece e exige uma lista de pecados, mas Peer n\u00e3o tem nenhum para dar, a menos que Solveig possa garanti-lo. Em seguida, ele lhe pergunta sobre seus pecados.\n\nMas ela responde: \"Voc\u00ea n\u00e3o tem pecado em tudo, meu querido menino\". Peer n\u00e3o entende - ele acredita-se perdido. Ent\u00e3o, ele lhe pede: \"Onde Peer Gynt tem andado desde o nosso \u00faltimo encontro? Onde estava eu, como aquele que eu deveria ter sido, todo e verdadeiro, com a marca de Deus na minha testa?\". Ela responde: \"Na minha f\u00e9, na minha esperan\u00e7a, no meu amor\". Peer grita, chama sua m\u00e3e, e esconde-se em seu colo. Solveig canta uma can\u00e7\u00e3o de ninar para ele, e podemos presumir que ele morra nesta \u00faltima cena da pe\u00e7a, embora n\u00e3o existam indica\u00e7\u00f5es de cena ou di\u00e1logo para indicar que ele realmente o faz.\n\nAtr\u00e1s da esquina, o moldador de bot\u00f5es, que \u00e9 enviado por Deus, ainda espera, com as palavras: \"Peer, n\u00f3s nos encontraremos na \u00faltima encruzilhada, e ent\u00e3o veremos se... eu n\u00e3o direi mais nada\".\n\n==Hist\u00f3rico==\nHenrik Ibsen foi um dos principais expoentes do teatro [[realismo|realista]] moderno. Suas pe\u00e7as causaram espanto e escandalizaram a sociedade de ent\u00e3o pois os valores morais da [[fam\u00edlia]] e da propriedade eram ainda amplamente aceitos, e qualquer contesta\u00e7\u00e3o poderia ser tida como ofensiva e imoral.\n\nA pe\u00e7a ''Peer Gynt'' foi escrita parcialmente em Roma, parcialmente em Ischia e parcialmente em Sorrento. Ibsen enviou a pe\u00e7a para [[Georg Wilhelm Friedrich Hegel|Hegel]] em tr\u00eas partes, o quinto e \u00faltimo ato foi enviado de Sorrento em 18 de outubro de 1867.\n[[File:Arbo-Per Gynt.jpg|thumb|250px|right|Ilustra\u00e7\u00e3o de Peter Nicolai Arbos retratando ''Per Gynt'', de Peter Christen Asbj\u00f8rnsen, personagem publicada em 1845, e que inspirou [[Henrik Ibsen]] a escrever ''Peer Gynt'', em 1867.]]\nAo contr\u00e1rio das outras obras de Ibsen, ''Peer Gynt'' foi escrita em versos, pois sua inten\u00e7\u00e3o original era escrever um [[drama]], que n\u00e3o seria para performances em palco. Tamb\u00e9m \u00e9 diferente das outras obras por ser uma fantasia ao inv\u00e9s de uma [[trag\u00e9dia]] real\u00edstica, e foi livremente baseada no [[conto de fadas]] ''Per Gynt''.\n\nPara escrever a pe\u00e7a, Ibsen teria se inspirado nas tradicionais casas de [[fazenda]], situadas em [[Vinstra]], no [[leste]] da Noruega. Mais especificamente, ele teria se inspirado em uma [[casa]], hoje aberta ao p\u00fablico, de propriedade de ''Peder G\u00fcnt''.[http://www.noruega.org.br/ibsen/plays/gynt/peer.htm A casa de Peer Gynt] - Acessado em [[12 de dezembro]] de [[2006]].\n\n''Peer Gynt'' n\u00e3o foi escrito para o palco, e assim o pensava Ibsen, segundo segredou para Vilhelm Bergs\u00f8e, o escritor dinamarqu\u00eas que o acompanhava nas caminhadas em [[Ischia]].Henrik Ibsen paa Ischia og \"Fra Piazza del Popolo\": Erindringer fra Aarene 1863-69 (Copenhagen 1907). In [http://www.ibsen.net/index.gan?id=477&subid=0 Ibsen.net: processo criativo de Peer Gynt]\n\nAlguns anos mais tarde, no entanto, Ibsen mudou de ideias, e em 23 de janeiro de 1874 escreveu para [[Edvard Grieg]], com a inten\u00e7\u00e3o de adaptar Peer Gynt para o palco, e perguntando se Grieg estava disposto a \"compor a m\u00fasica necess\u00e1ria\". Em 06 de fevereiro do mesmo ano, ele escreveu a Ludvig Josephson - o diretor sueco do ''Christiania Theater'', informando-o sobre a pe\u00e7a e seu interesse em organiz\u00e1-la como um \"drama musical\".[http://www.ibsen.net/index.gan?id=477&subid=0 Ibsen.net: processo criativo de Peer Gynt]\n\nA primeira apresenta\u00e7\u00e3o ocorreu em 24 de fevereiro de 1876, no Christiania Theater, com a m\u00fasica original composta por [[Edvard Grieg]], que inclui algumas das atualmente mais reconhecidas pe\u00e7as cl\u00e1ssicas, [[Na Gruta do Rei da Montanha|''I Dovregubbens hall'']] (\"Na Gruta do Rei da Montanha\") e ''Morgenstemning'' (\"Amanhecer\"). A produ\u00e7\u00e3o foi um enorme sucesso, na \u00e9poca. Dez anos depois, a pe\u00e7a foi encenada pela segunda vez no Dagmarteatret, em Copenhague, com a mesma equipe: Henrik Klausen no papel-t\u00edtulo e a m\u00fasica de Grieg.\n\n==Publica\u00e7\u00e3o==\nA primeira edi\u00e7\u00e3o de Peer Gynt saiu em 14 de novembro de 1867, pela ''Gyldendalske Boghandel'' (F. Hegel), em [[Copenhague]]. A primeira edi\u00e7\u00e3o era composta por 1250 c\u00f3piasMeyer (1974, 284) e seguiu-se uma re-impress\u00e3o de 2000 c\u00f3pias em apenas 14 dias.Meyer (1974, 288) As vendas foram grandes devido ao sucesso da pe\u00e7a anterior, [[Brand]].\n\nFoi traduzido para a l\u00edngua alem\u00e3 e publicado em 1881, em ingl\u00eas em 1892, e em franc\u00eas em 1896.Farquharson Sharp (1936, 9).\n\n==Considera\u00e7\u00f5es cr\u00edticas==\n[[Bj\u00f8rnstjerne Bj\u00f8rnson]] admirou a pe\u00e7a, descrevendo-a como \"magn\u00edfica\", por\u00e9m [[Hans Christian Andersen]], [[Georg Brandes]] e Clemens Petersen, todos se juntaram uma hostilidade generalizada.Meyer (1974, 284-286). Meyer descreve Clemens Petersen como \"o mais influente [[cr\u00edtico teatral|cr\u00edtico]] da [[Escandin\u00e1via]]\" (1974, 285). Ele comentou Peer Gynt na edi\u00e7\u00e3o de 30 de novembro de 1867 do jornal ''Faedrelandet'', e escreveu que a pe\u00e7a \"''n\u00e3o \u00e9 poesia, porque na transmuta\u00e7\u00e3o da realidade em arte deixa de atender \u00e0s demandas de qualquer arte ou realidade''\" Enfurecido pelas cr\u00edticas, em particular as de Petersen, Ibsen defendeu seu trabalho, argumentando que ''\u00e9'' [[poesia]]; e se n\u00e3o for, se tornar\u00e1. A concep\u00e7\u00e3o da poesia em nosso pa\u00eds, a [[Noruega]], deve moldar-se de acordo com este livro\".Carta para [[Bj\u00f8rnstjerne Bj\u00f8rnson]] em 9 de dezembro de 1867; citado por Meyer (1974, 287). Apesar dessa defesa de sua realiza\u00e7\u00e3o po\u00e9tica, ''Peer Gynt'' foi a \u00faltima pe\u00e7a em que empregou o verso, a partir de ''[[A Uni\u00e3o dos Jovens]]'' (1869), Ibsen passou a escrever apenas em [[prosa]].Watts (1966, 10-11).\n\nIbsen escreveu ''Peer Gynt'' em desrespeito deliberado \u00e0s limita\u00e7\u00f5es que a [[dramaturgia]] convencional do teatro do [[S\u00e9culo XIX]] imp\u00f4s ao drama.Meyer (1974, 288-289). Suas 40 cenas desinibidamente se movem no tempo e no espa\u00e7o, e entre o consciente e o inconsciente, misturando a fantasia do [[folclore]] [[Escandin\u00e1via|escandinavo]] e o n\u00e3o-sentimentalismo do realismo.Brockett e Hildy (2003, 391) e Meyer (1974, 288-289).\n\n[[Raymond Williams]] compara ''Peer Gynt'' ao drama ''Lucky Peter's Journey'' (1882), de [[August Strindberg]], e argumenta que ambos exploram um novo tipo de \u201ca\u00e7\u00e3o dram\u00e1tica\u201d que estava al\u00e9m das capacidades do [[teatro]] da \u00e9poca, ambos criados com \"uma seq\u00fc\u00eancia de imagens na linguagem e composi\u00e7\u00e3o visual\" que \"tornou-se tecnicamente poss\u00edvel apenas em [[filme]]\".Williams (1993, 76).\n\nDe acordo com Klaus Van Den Berg, o \"''script'' mistura poesia com [[s\u00e1tira]] social e cenas realistas com cenas [[Surrealismo|surreais]]\".Klaus Van Den Berg, ''Peer Gynt'' (review), Theatre Journal 58.4 (2006) 684-687\n\n==Produ\u00e7\u00f5es==\nA primeira produ\u00e7\u00e3o [[Estados Unidos da Am\u00e9rica|estadunidense]] de ''Peer Gynt'', em 1907, estrelava Richard Mansfield, em uma de suas mais not\u00e1veis interpreta\u00e7\u00f5es. Em 1923, [[Joseph Schildkraut]] interpretou o personagem na [[Broadway]], em uma produ\u00e7\u00e3o do ''Theatre Guild'', ao lado de Selena Royle, Helen Westley, Dudley Digges e, antes de trabalhar no cinema, [[Edward G. Robinson]]. Em 1944, no [[Old Vic]], [[Ralph Richardson]] interpretou o personagem, ao lado de grandes estrelas do [[Reino Unido]], tais como Sybil Thorndike como \u00c5se, e [[Laurence Olivier]] como o Moldador de Bot\u00f5es. Em 1951, [[John Garfield]] realizou seu desejo de estrelar uma produ\u00e7\u00e3o da [[Broadway]], com Mildred Dunnock como \u00c5se. Infelizmente, tal produ\u00e7\u00e3o n\u00e3o foi um sucesso, e \u00e9 dito por alguns que pode ter contribu\u00eddo para a morte de Garfield, aos 39 anos.\n\nNo cinema, alguns anos antes de se tornar uma estrela, aos 17 anos [[Charlton Heston]] intepretou Peer em uma produ\u00e7\u00e3o de 1941, feita por estudantes, com baixo or\u00e7amento. At\u00e9 ent\u00e3o ''Peer Gynt'', no entanto, nunca teve um tratamento perfeito no cinema ingl\u00eas, embora tenha havido v\u00e1rias produ\u00e7\u00f5es televisivas e um filme sonoro em [[l\u00edngua alem\u00e3|alem\u00e3o]] em 1934.\n[[File:Heston peer gynt.jpg|thumb|250px|right|[[Charlton Heston]] como Peer Gynt em 1941.]]\nEm 1957, [[Ingmar Bergman]] produziu uma vers\u00e3o teatral de cinco horas{{citar web |autor=Ingmar Bergman Foundation |url=http://www.ingmarbergman.se/page.asp?guid=8B032263-494B-4EBE-9A1D-436A56431B63&LanCD=EN |t\u00edtulo=Ingmar Bergman produces ''Peer Gynt'' at Malm\u00f6 City Theatre, 1957 |publicado=Ingmarbergman.se |data= |acessodata=2010-01-05 |arquivourl=https://web.archive.org/web/20090111022948/http://www.ingmarbergman.se/page.asp?guid=8B032263-494B-4EBE-9A1D-436A56431B63&LanCD=EN |arquivodata=2009-01-11 |urlmorta=yes }} de ''Peer Gynt'', pelo Malm\u00f6 City Theatre, com [[Max von Sydow]] como Peer. Bergman produziu a pe\u00e7a novamente, 34 anos depois,{{citar web |autor=Ingmar Bergman Foundation |url=http://www.ingmarbergman.se/page.asp?guid=27F5076C-EC5D-4E82-A3CC-7B7627337231 |t\u00edtulo=Ingmar Bergman produces ''Peer Gynt'' at Royal Dramatic Theatre, 1991 |publicado=Ingmarbergman.se |data= |acessodata=2010-01-05 |arquivourl=https://web.archive.org/web/20100817222123/http://www.ingmarbergman.se/page.asp?guid=27F5076C-EC5D-4E82-A3CC-7B7627337231 |arquivodata=2010-08-17 |urlmorta=yes }} em 1991, no ''Royal Dramatic Theatre'', com B\u00f6rje Ahlstedt no papel t\u00edtulo. Bergman optou por n\u00e3o usar a m\u00fasica de Grieg, nem a mais moderna composi\u00e7\u00e3o de Harald S\u00e6verud, mas a m\u00fasica popular mais tradicional norueguesa.\n\nEm 1993, [[Christopher Plummer]] estrelou sua pr\u00f3pria vers\u00e3o da pe\u00e7a, num concerto{{citar web |url=http://www.christopher-plummer.com |t\u00edtulo=Christopher-Plummer.com |publicado=Christopher-Plummer.com |data= |acessodata=2010-01-05 |arquivourl=https://web.archive.org/web/20020803075813/http://www.christopher-plummer.com/ |arquivodata=2002-08-03 |urlmorta=yes }} com a ''Hartford Symphony Orchestra'' em [[Hartford]], [[Connecticut]], sob a dire\u00e7\u00e3o musical de Michael Lankester. Plummer h\u00e1 muito tempo sonhava estrelar uma produ\u00e7\u00e3o totalmente encenada da pe\u00e7a, mas n\u00e3o conseguiu. A produ\u00e7\u00e3o de 1993 n\u00e3o foi uma vers\u00e3o totalmente encenada, mas sim um concerto condensado, com a narra\u00e7\u00e3o de Plummer, que tamb\u00e9m interpretou o papel t\u00edtulo, acompanhado pela trilha sonora completa para a pe\u00e7a feita por [[Edvard Grieg]]. Essa vers\u00e3o incluia um coro vocal e pe\u00e7as para [[soprano]] e [[mezzo-soprano]]. Plummer executou a vers\u00e3o de concerto novamente em 1995, com a Orquestra Sinf\u00f4nica de Toronto e com Lankester como condutor. A produ\u00e7\u00e3o de 1995 foi transmitida pela r\u00e1dio [[Canad\u00e1|canadense]]. Nunca foi apresentada em [[televis\u00e3o]], e tamb\u00e9m nunca foi lan\u00e7ada em [[Compact Disc|CD]]. Na d\u00e9cada de 1990, Plummer e Lankester tamb\u00e9m colaboraram e realizaram de forma semelhante vers\u00f5es em concerto de [[Sonho de uma Noite de Ver\u00e3o]], de [[William Shakespeare]] (com m\u00fasica de [[Felix Mendelssohn|Mendelssohn]]) e [[Ivan, o Terr\u00edvel]] (um arranjo de [[Serguei Prokofiev]]).\n\nEm 2001, na [[BBC Proms]], a [[Orquestra Sinf\u00f3nica de Gotemburgo]] e a BBC Singers, numa realiza\u00e7\u00e3o de Manfred Honeck, interpretou a trilha sonora completa em noruegu\u00eas, com a narra\u00e7\u00e3o em ingl\u00eas lida por [[Simon Callow]].[http://www.guardian.co.uk/culture/2001/aug/11/artsfeatures.proms2001 The Guardian web site, 11/8/2001] Retrieved 17 November 2010\n\nEm 2006, [[Robert Wilson (encenador)|Robert Wilson]] encenou uma co-produ\u00e7\u00e3o com o ''National Theater'' de [[Bergen]] e o ''Norwegian Theatre'' de [[Oslo]], ambos na Noruega. Ann-Christin Rommen dirigiu os atores em noruegu\u00eas (com legendas em ingl\u00eas). Esta produ\u00e7\u00e3o mistura no palco projetos do [[minimalismo]] de Wilson com efeitos tecnol\u00f3gicos para exteriorizar o potencial expansivo da pe\u00e7a. Al\u00e9m disso, eles utilizaram microfones ''state-of-the-art'', sistemas de som, e gravaram a m\u00fasica ac\u00fastica e a eletr\u00f4nica para trazer clareza para o complexo, al\u00e9m do deslocamento de a\u00e7\u00e3o e di\u00e1logo. De 11 a 16 de abril, eles a realizaram na ''Brooklyn Academy of Music'', no ''Howard Gilman Opera House''.\n\nEm 2006, como parte do festival noruegu\u00eas pelo anivers\u00e1rio de Ibsen, Peer Gynt foi situado no sop\u00e9 da [[Esfinge de Giz\u00e9]], perto do [[Cairo]], [[Egito]] (um local importante na pe\u00e7a original); o diretor foi Bentein Baardson. O desempenho foi tema de alguma controv\u00e9rsia, com alguns cr\u00edticos vendo-a como uma demonstra\u00e7\u00e3o de atitudes colonialistas.\n\nEm janeiro de 2008, o ''Guthrie Theater'', em [[Minneapolis]], [[Minnesota]], estreou uma nova tradu\u00e7\u00e3o de Peer Gynt pelo poeta Robert Bly, que aprendeu noruegu\u00eas com seus av\u00f3s enquanto crescia na Minnesota rural, e mais tarde durante v\u00e1rios anos de viagens pela Noruega. Esta produ\u00e7\u00e3o reduziu significativamente a dura\u00e7\u00e3o da pe\u00e7a (uma produ\u00e7\u00e3o anterior da pe\u00e7a, completa, no Guthrie, requereu a audi\u00eancia para voltar uma segunda noite para ver a segunda metade).\n\nEm 2009, Dundee Rep, com o ''Teatro Nacional da Esc\u00f3cia'', realizou uma produ\u00e7\u00e3o, com grande parte do di\u00e1logo em escoc\u00eas moderno, e recebeu cr\u00edticas mistas.[http://www.independent.co.uk/arts-entertainment/music/reviews/peer-gynt-barbican-theatre-london-1680320.html Independent.Co.UK][http://www.telegraph.co.uk/culture/culturecritics/charlesspencer/5279603/Peer-Gynt-at-the-Barbican-review.html Thelegraph.Co.UK] O elenco inclu\u00eda Gerry Mulgrew como o velho Peer, e a dire\u00e7\u00e3o era de Dominic Hill.\n\nEm novembro de 2010, a ''Southampton Philharmonic Choir'' e a ''New London Sinfonia'' realizaram a trilha musical completa usando uma nova tradu\u00e7\u00e3o inglesa feita por Beryl Foster. No desempenho, os elementos musicais eram ligados por uma narrativa em ingl\u00eas pelo ator Samuel West.[http://www.southamptonphil.org/drupal5/?q=node/107 Southampton Philharmonic Choir web site, November 2010 concert page] {{Wayback|url=http://www.southamptonphil.org/drupal5/?q=node%2F107 |date=20110728041726 }} Acessado 28 de novembro de 2010\n\nEm 2011, o Dublin Theatre Festival apresentou uma nova vers\u00e3o de Peer Gynt por Arthur Riordan, dirigida por Lynne Parker e com m\u00fasica de Tarab.\n\n==Adapta\u00e7\u00f5es para o cinema e TV==\n* 1915 \u2013 [http://www.imdb.com/title/tt0005879/ Peer Gynt]/ Dire\u00e7\u00e3o de Oscar Apfel (EUA, [[filme mudo|cinema mudo]])\n* 1919 \u2013 [http://www.imdb.com/title/tt0009483/ Peer Gynt]/ Dire\u00e7\u00e3o de Richard Oswald ([[Alemanha]], [[filme mudo|cinema mudo]])\n* 1934 \u2013 [http://www.imdb.com/title/tt0025642/ Peer Gynt]/ Dire\u00e7\u00e3o de Fritz Wendhausen, Peer interpretado por Hans Albers\n* 1941 \u2013 [http://www.imdb.com/title/tt0034010/ Peer Gynt]/ Dire\u00e7\u00e3o de [[David Bradley]], Peer interpretado por [[Charlton Heston]] (EUA)\n* 1971 \u2013 [http://www.imdb.com/title/tt0355120/ Peer Gynt]/ Dire\u00e7\u00e3o de Peter Stone, Peer interpretado por [[Bruno Ganz]] (Alemanha, duas partes, TV)\n* 1972 \u2013 [http://www.imdb.com/title/tt0069070/ Peer Gynt]/ Dire\u00e7\u00e3o de Colin Blakely ([[Reino Unido]], TV)\n* 1976 \u2013 [http://www.imdb.com/title/tt0198899/ Peer Gynt]/ Dire\u00e7\u00e3o de John Selwyn Gilbert ([[Reino Unido]], TV)\n* 1981 \u2013 [http://www.imdb.com/title/tt0253460/ Peer Gynt]/ Dire\u00e7\u00e3o de Bernard Sobel ([[Fran\u00e7a]], TV, cores)\n* 1986 \u2013 [http://www.imdb.com/title/tt0807725/ Peer Gynt]/ Dire\u00e7\u00e3o de Edith Roger ([[Noruega]], TV, cores)\n* 1988 \u2013 [http://www.imdb.com/title/tt0439760/ Peer Gynt]/ Dire\u00e7\u00e3o de Istvan Gaal ([[Hungria]], TV, cores)\n* 1993 \u2013 [http://www.imdb.com/title/tt0106098/ Peer Gynt]/ Dire\u00e7\u00e3o de Bentein Baardson (Noruega, s\u00e9rie, cores)\n* 2006 \u2013 [http://www.imdb.com/title/tt0906771/ Peer Gynt]/ Dire\u00e7\u00e3o de Uwe Janson, Peer interpretado por Robert Stadlober (Alemanha, TV, cores)\n* 2009 \u2013 [http://www.imdb.com/title/tt1556011/ Peer Gynt]/ Dire\u00e7\u00e3o de Andy Sommer (Franco-sui\u00e7o-germ\u00e2nico, [[v\u00eddeo]])\n\n==Vers\u00f5es e outras adapta\u00e7\u00f5es==\n* Nos anos 1930, o compositor alem\u00e3o Werner Egk escreveu uma [[\u00f3pera]] baseada na hist\u00f3ria de Peer Gynt.\n* Em 1948, o compositor Harald S\u00e6verud produziu uma nova partitura musical para uma produ\u00e7\u00e3o no ''Norwegian Theatre'' (''Det Norske Teatret''), em Oslo. S\u00e6verud incorporou a m\u00fasica nacional de cada um dos amigos no quarto ato, conforme pedido de Ibsen.\n* Em 1951, o dramaturgo Paul Green publicou uma vers\u00e3o americana da pe\u00e7a norueguesa, e esta \u00e9 a vers\u00e3o que o ator John Garfield estrelou na Broadway.\n* Em 1969, o empres\u00e1rio da [[Broadway]] [[Jacques Levy]] (que anteriormente dirigira a primeira vers\u00e3o de ''[[Oh! Calcutta!]]'') contratou [[Roger McGuinn]], do [[The Byrds]], para escrever a m\u00fasica de Peer Gynt em uma vers\u00e3o no estilo ''[[pop]]'', sob o t\u00edtulo ''Gene Tryp''. A pe\u00e7a nunca se completou, embora McGuinn esteve em 2006 preparando uma vers\u00e3o para a libera\u00e7\u00e3o. V\u00e1rias m\u00fasicas do show apareceram nos \u00e1lbuns do ''[[The Byrds]]'' de 1970 e 1971.\n* Em 1985\u20131987, John Neumeier escreveu um ''[[ballet]]'' livremente baseado em ''Peer Gynt'', em que [[Alfred Schnittke]] comp\u00f4s a trilha.\n* Em 1998, a ''Trinity Repertory Company'' de [[Providence]], [[Rhode Island]], contratou David Henry Hwang e o diretor [[Su\u00ed\u00e7a|su\u00ed\u00e7o]] Stephan Muller para fazer a adapta\u00e7\u00e3o de ''Peer Gynt''.\n* Em 1998, o dramaturgo Romulus Linney dirigiu e adaptou uma pe\u00e7a, intitulada ''Gint'', no ''Theatre for the New City'', em [[Nova Iorque]]. Esta adapta\u00e7\u00e3o ambienta a a\u00e7\u00e3o da pe\u00e7a para o s\u00e9culo XX, para Appalachia e California.\n* Em 2007, ''St. John's Preparatory School'', de [[Danvers (Massachusetts)|Danvers]], [[Massachusetts]], venceu o ''Massachusetts Educational Theater Guild Festival'' com a produ\u00e7\u00e3o da pe\u00e7a, estrelada por Bo Burnham.\n* Em 2008, ''Theater in the Open'', em Newburyport, [[Massachusetts]], produziu a pe\u00e7a adaptada e dirigida por Paul Wann. Scott Smith, cujo bisav\u00f4 (Ole Bull) foi uma das inspira\u00e7\u00f5es para o personagem, foi escalado como Gynt.\n* Em 2009, um DVD foi realizado pelo ''ballet'' Hans Spoerli com a adapta\u00e7\u00e3o da pe\u00e7a, sob a [[coreografia]] de Spoerli. Tal vers\u00e3o usou muito a m\u00fasica de Grieg, mas adicionou outros compositores; foram acrescentados trechos em noruegu\u00eas;[http://www.amazon.com/dp/B002DMIJQA Amazon.com][http://www.imdb.com/title/tt1556011/ IMDB]\n* Em [[Israel]], o poeta Dafna Eilat ([[:he:\u05d3\u05e4\u05e0\u05d4 \u05d0\u05d9\u05dc\u05ea]]) comp\u00f4s um poema em [[l\u00edngua hebraica|hebraico]] chamado \"Solveig\", com tema derivado da pe\u00e7a e enfatizando o car\u00e1ter infinito do amor fiel. Foi realizado por Hava Alberstein.{{Citar web |url=http://www.justsomelyrics.com/1269683/%D7%97%D7%95%D7%94-%D7%90%D7%9C%D7%91%D7%A8%D7%A9%D7%98%D7%99%D7%99%D7%9F-%D7%A1%D7%95%D7%9C%D7%95%D7%95%D7%92-Lyrics |titulo=Lyrics |acessodata=2011-11-06 |arquivourl=https://web.archive.org/web/20080405085847/http://www.justsomelyrics.com/1269683/%D7%97%D7%95%D7%94-%D7%90%D7%9C%D7%91%D7%A8%D7%A9%D7%98%D7%99%D7%99%D7%9F-%D7%A1%D7%95%D7%9C%D7%95%D7%95%D7%92-Lyrics |arquivodata=2008-04-05 |urlmorta=yes }}\n\n==Tradu\u00e7\u00f5es em l\u00edngua portuguesa==\nFonte:SILVA, Jane Pessoa da. Ibsen no Brasil. Historiografia, Sele\u00e7\u00e3o de textos Cr\u00edticos e Cat\u00e1logo Bibliogr\u00e1fico. S\u00e3o Paulo: USP, 2007. Tese.\n* Leo Gilson Ribeiro, 1971. \u201cPeer Gynt: poema dram\u00e1tico em cinco atos\u201d, texto datilografado atualmente no acervo da Divis\u00e3o de Pesquisas/ Aquivo Mutimeios do CCSP.Centro Cultural de S\u00e3o Paulo. Essa tradu\u00e7\u00e3o foi utilizada em dois espet\u00e1culos: \u201cAs Aventuras de Peer Gynt\u201d, sob dire\u00e7\u00e3o de Antunes Filho, em S\u00e3o Paulo, 1971; \u201cPeer Gynt o imperador de si mesmo\u201d, sob dire\u00e7\u00e3o de [[Irene Brietzke]], em Porto Alegre, 1987; \u201cPeer Gynt\u201d, sob dire\u00e7\u00e3o e adapta\u00e7\u00e3o de Roberto Lage,em S\u00e3o Paulo 1990.\n* Marcos Fayad. \u201cPeer Gynt\u201d, em 1981, datilografado, acervo da SBAT-RJ.Sociedade Brasileira de Autores Teatrais \u2013 Rio de Janeiro Essa tradu\u00e7\u00e3o foi utilizada na pe\u00e7a \u201cPeer Gynt\u201d, dirigida por Marcos Fayad, no Rio de Janeiro, em 1982.\n* Ana Maria Machado. \u201cPeer Gynt: o imperador de si mesmo\u201d. Adapta\u00e7\u00e3o feita para o livro hom\u00f4nimo, lan\u00e7ado pela [[Editora Scipione]], S\u00e3o Paulo, 1985 (S\u00e9rie Reencontro).\n* Clara G\u00f3es: \u201cPeer Gynt\u201d, tradu\u00e7\u00e3o e adapta\u00e7\u00e3o realizada para a pe\u00e7a \u201cPeer Gynt\u201d, sob dire\u00e7\u00e3o de Moacyr G\u00f3es, no Rio de Janeiro, em 1994.\n* Miguel Gra\u00e7a: \u201cPeer Gynt\u201d, tradu\u00e7\u00e3o e adapta\u00e7\u00e3o realizada para a pe\u00e7a \u201cPeer Gynt\u201d, sob dire\u00e7\u00e3o de [[Carlos Avilez]], no cinquenten\u00e1rio [[Teatro Experimental de Cascais]], em 2015.\n\n==Pe\u00e7as no Brasil==\n[[Ficheiro:Henrik Ibsen.jpg|thumb|right|200px|[[Henrik Ibsen]], autor da pe\u00e7a Peer Gynt.]]\n[[Ficheiro:Eilif Peterssen-Edvard Grieg 1891.jpg|thumb|200px|right|[[Edvard Grieg]], autor da composi\u00e7\u00e3o musical para Peer Gynt.]]\n===1971===\n* Nome: As Aventuras de Peer Gynt \u2013 ''Comoedia Underground''\n* Local: [[S\u00e3o Paulo (cidade)|S\u00e3o Paulo]]\n* Teatro: Estreia no Teatro It\u00e1lia (S\u00e3o Paulo), em abril de 1971. Levada para o Teatro Municipal de [[Santo Andr\u00e9 (cidade)|Santo Andr\u00e9]] (SP) em outubro de 1971.\n* Produ\u00e7\u00e3o: Antunes Filho Produ\u00e7\u00f5es Art\u00edsticas\n* Dire\u00e7\u00e3o: [[Antunes Filho]], que ganhou o [[Pr\u00eamio Moli\u00e8re]] com tal dire\u00e7\u00e3o.\n* Elenco: [[St\u00eanio Garcia]] (ganhou o [[Pr\u00eamio Moli\u00e8re]] com tal interpreta\u00e7\u00e3o), [[Aricl\u00ea Perez]], [[Jonas Bloch]], Ciro Corr\u00eaa de Castro, [[Ewerton de Castro]], [[Roberto Frota]], [[Ricardo Blat]]\n\n===1982===\n* Nome: Peer Gynt\n* Local: [[Rio de Janeiro (cidade)|Rio de Janeiro]]\n* Teatro: Estreia no [[Teatro Gin\u00e1stico]] (Rio de Janeiro), em mar\u00e7o de 1982. Levada para o [[Teatro Gua\u00edra]], em [[Curitiba]], em junho de 1982\n* Produ\u00e7\u00e3o: Grupo Engenho de Teatro\n* Dire\u00e7\u00e3o: Marcos Fayad\n* Elenco: Arnaldo Marques, Theot\u00f4nio de Paiva, Rog\u00e9rio Lima, [[Tha\u00eds de Andrade]]\n\n===1987===\n* Nome: Peer Gynt o imperador de si mesmo\n* Local: [[Porto Alegre]]\n* Teatro: Estreia no Teatro Renascen\u00e7a (Porto Alegre), em mar\u00e7o de 1987. Levada para o Teatro da Casa da Cultura, em [[Caxias do Sul]] em maio de 1987.\n* Produ\u00e7\u00e3o: Teatro Vivo\n* Dire\u00e7\u00e3o: Irene Brietzke\n* Elenco: Denize Barella (recebeu por tal papel o Trof\u00e9u Scalp como personalidade teatral do ano), \u00c2ngela Gonzaga, Myrna Spritzer\n\n===1990===\n\n==== Nome: Peer Gynt ====\n* Local: S\u00e3o Paulo\n* Teatro: Estreia no [[Teatro S\u00e9rgio Cardoso]] (S\u00e3o Paulo), em agosto de 1990\n* Produ\u00e7\u00e3o: Secretaria de Estado da Cultura\n* Dire\u00e7\u00e3o e adapta\u00e7\u00e3o: Roberto Lage\n* Elenco: [[Dan Filip Stulbach]], Muriel Matalon, Edgar Castro, S\u00e9rgio Cavalcante,Evandro Mar\u00e7al, Rudifran Pompeo,Sidney Cirillo, Marcelo Cunha, Paula Ernandes. \n* Sonoplastia: Ot\u00e1vio Machado\n\n===1994===\n* Nome: Peer Gynt\n* Local: Rio de Janeiro\n* Teatro: Estreia no Teatro Gl\u00f3ria (Rio de Janeiro), em abril de 1994\n* Produ\u00e7\u00e3o: Prefeitura da cidade do Rio de Janeiro, Secretaria Municipal de Cultura\n* Dire\u00e7\u00e3o: [[Moacyr G\u00f3es]]\n* Elenco: [[Jos\u00e9 Mayer]], [[Ivone Hoffman]], [[Patr\u00edcia Fran\u00e7a]], [[Let\u00edcia Spiller]], [[Mar\u00edlia P\u00eara]], [[Paula Lavigne]], [[\u00cdtalo Rossi]], [[Floriano Peixoto (ator)|Floriano Peixoto]]\n\n===2003===\n* Nome: Estudo para a montagem de Peer Gynt\n* Local: Rio de Janeiro\n* Teatro: Estreia no Teatro SESC Tijuca (Rio de Janeiro), em outubro de 2003\n* Produ\u00e7\u00e3o: Teatro do Pequeno Gesto\n* Dire\u00e7\u00e3o: Antonio Guedes\n* Elenco: Ana Alkimin, Cristine Agape, Delfim Marques Martins\n\n== A m\u00fasica ==\n[[File:In the Hall of the Mountain King.ogg|thumb|A composi\u00e7\u00e3o de [[Edvard Grieg]] \"''[[Na Gruta do Rei da Montanha|I Dovregubbens hall]]''\"]]\nAo inv\u00e9s de criar uma [[\u00f3pera]], [[Grieg|Edvard Grieg]], optou por criar uma [[m\u00fasica]] de [[cena]] para acompanhar a pe\u00e7a de teatro baseada no livro de Ibsen. Tal tarefa demorou anos para ser conclu\u00edda. A princ\u00edpio, tratava-se de 23 pe\u00e7as que seriam a \u201c[[trilha sonora]]\u201d. Tempos depois, Grieg escolheu trechos favoritos e os reorganizou sob a forma de duas [[su\u00edte]]s.\n\n=== Su\u00edte N\u00ba 1 ===\nEst\u00e1 organizada da seguinte maneira:\n\n* '''Amanhecer:''' Anteriormente presente no quarto ato de Peer Gynt, trata-se de uma [[melodia]] de uma [[flauta]], com o posterior acompanhamento da [[orquestra]]. Este trecho representa o nascer do [[sol]], sendo uma das partes mais conhecidas da obra.\n\n* '''A morte de Aase:''' Este trecho representa o \u00faltimo di\u00e1logo entre a Peer Gynt e sua [[m\u00e3e]], que falecer\u00e1 sem que o protagonista perceba.\n\n* '''A dan\u00e7a de Anitra:''' \u00c9 uma melodia de origem [[oriente|oriental]], representando as origens da personagem Anitra.\n[[File:Per gynt i dovregubbens hall.jpg|thumb|200px|right|Aquarela do ilustrador Theodor Kittelsen, de 1913, retratando \"Peer Gynt no [[Na Gruta do Rei da Montanha|Sal\u00e3o do Rei da Montanha]]\".]]\n* '''[[Na Gruta do Rei da Montanha|No Hall do Rei da Montanha]]:''' Possivelmente o trecho mais conhecido da obra, onde [[contrabaixo]]s e [[fagote]]s aceleram continuamente o ritmo at\u00e9 o \u00e1pice com toda a orquestra.\n\n=== Su\u00edte N\u00ba 2 ===\n\n* '''Rapto e lamento de Ingrid:''' Neste trecho, o protagonista demonstra sua faceta pior, raptando uma mo\u00e7a no dia do [[casamento]].\n\n* '''Dan\u00e7a \u00e1rabe:''' Trecho representando as viagens de Peer Gynt.\n\n* '''O regresso de Peer Gynt:''' Como o pr\u00f3prio t\u00edtulo sugere, este trecho narra o protagonista voltando para sua casa. Grieg procurou demonstrar aqui certos sentimentos do personagens tais como: a [[alegria]] por estar de volta, a [[saudade]] pela vida sem rumo, a reflex\u00e3o sobre os acontecimentos (aventuras) passados, etc.\n\n* '''Can\u00e7\u00e3o de Solveig:''' Logo no princ\u00edpio do livro, o protagonista vai se divertir em um baile. Chegando l\u00e1, por\u00e9m, nenhuma mo\u00e7a aceita dan\u00e7ar com ele. Solveig, uma bela jovem, se oferece para dan\u00e7ar, conquistando o [[amor]] de Peer Gynt. Quando ele parte em sua jornada, Solveig o espera\n\n{{Refer\u00eancias|col=2}}\n\n==Bibliografia referencial==\n{{Dividir em colunas}}\n* SILVA, Jane Pessoa da. Ibsen no Brasil. Historiografia, Sele\u00e7\u00e3o de textos Cr\u00edticos e Cat\u00e1logo Bibliogr\u00e1fico. S\u00e3o Paulo: USP, 2007. Tese.\n*{{Citar livro\n| autor = CARPEAUX, Otto Maria\n| t\u00edtulo = Estudo Cr\u00edtico - Henrik Ibsen\n| ano = 1984\n| publica\u00e7\u00e3o = Rio de Janeiro: [[Editora Globo]]\n| isbn = n.c. In IBSEN. Henrik. [[O Pato Selvagem]]\n}}\n*{{Citar livro\n| autor = OLIVEIRA, Vidal de\n| t\u00edtulo = Biografia e coment\u00e1rios sobre a obra de Ibsen\n| ano = 1984\n| publica\u00e7\u00e3o = Rio de Janeiro: [[Editora Globo]]\n| isbn = n.c. In IBSEN. Henrik. [[O Pato Selvagem]]\n}}\n* Banham, Martin, ed. 1998. ''The Cambridge Guide to Theatre.'' Cambridge: Cambridge UP. ISBN 0521434378.\n* Brockett, Oscar G. and Franklin J. Hildy. 2003. ''History of the Theatre''. Ninth edition, International edition. Boston: Allyn and Bacon. ISBN 0205410502.\n* Farquharson Sharp, R., trans. 1936. ''Peer Gynt: A Dramatic Poem.'' By Henrik Ibsen. Edinburgh: J. M Dent and Sons and Philadelphia: J. B. Lippincott. [http://ia340912.us.archive.org/1/items/peergyntdramatic00ibseuoft/peergyntdramatic00ibseuoft.pdf Available in online edition].\n* McLeish, Kenneth, trans. 1990. ''Peer Gynt''. By Henrik Ibsen. Drama Classics ser. London: Nick Hern, 1999. ISBN 1854594354.\n* Meyer, Michael, trans. 1963. ''Peer Gynt''. By Henrik Ibsen. In ''Plays: Six''. World Classics ser. London: Methuen, 1987. 29-186. ISBN 0413153002.\n* \u2013\u2013\u2013. 1974. ''Ibsen: A Biography''. Abridged edition. Pelican Biographies ser. Harmondsworth: Penguin. ISBN 014021772X.\n* Moi, Toril. 2006. ''Henrik Ibsen and the Birth of Modernism: Art, Theater, Philosophy''. Oxford and New York: Oxford UP. ISBN 9780199202591.\n* Oelmann, Klaus Henning. 1993. ''Edvard Grieg: Versuch einer Orientierung''. Egelsbach Cologne New York: Verlag H\u00e4ndel-Hohenhausen. ISBN 3893494855.\n* Schumacher, Meinolf. 2009. \"Peer Gynts letzte Nacht: Eschatologische Medialit\u00e4t und Zeitdehnung bei Henrik Ibsen\". ''Figuren der Ordnung: Beitr\u00e4ge zu Theorie und Geschichte literarischer Dispositionsmuster''. Ed. Susanne Gramatzki and R\u00fcdiger Zymner. Cologne: B\u00f6hlau. pp. 147\u2013162. ISBN 9783412203559\n* Watts, Peter, trans. 1966. ''Peer Gynt: A Dramatic Poem.'' By Henrik Ibsen. Harmondsworth: Penguin. ISBN 0140441670.\n* [[Raymond Williams|Williams, Raymond]]. 1966. ''Modern Tragedy''. London: Chatto & Windus. ISBN 0701112603.\n* \u2013\u2013\u2013. 1989. ''The Politics of Modernism: Against the New Conformists''. Ed. Tony Pinkney. London and New York: Verso. ISBN 0860919552.\n* \u2013\u2013\u2013. 1993. ''Drama from Ibsen to Brecht''. London: Hogarth. ISBN 0701207930.\n{{Dividir em colunas fim}}\n\n== Liga\u00e7\u00f5es externas ==\n* {{pt}} [http://www.burburinho.com/20030713.html M\u00fasica em Peer Gynt, por Nemo Nox]\n* [http://kreusch-sheet-music.net/eng/index.php?action=search&page=show&order=op&query=Peer+Gynt www.kreusch-sheet-music.net] - Free Scores of piano arrangements of the two suites\n* [https://runeberg.org/peergynt/ Peer Gynt], no Projeto Runberg\n* [http://www.archive.org/details/peergyntdramatic00ibseuoft ''Peer Gynt: a dramatic poem''], Philadelphia: J. B. Lippincott, 1936. Ilustra\u00e7\u00f5es em cores: [[Arthur Rackham]]. via [[Internet Archive]].\n* [https://web.archive.org/web/20110726175430/http://www.peergynt.no/stemnet/peer_gynt_ved_galavatnet/12407.html?lang=en ''Peer Gynt Festival''],\n* [https://web.archive.org/web/20100706200139/http://www.ibsen.net/asset/114049/1/114049_1.pdf Peer Gynt (Ibsen.net)] (em ingl\u00eas)\n* [http://www.ibsen.net/index.gan?id=562&subid=0 Ibsen.net: Cenas da Primeira apresenta\u00e7\u00e3o de Peer Gynt, no Christiania Theater]\n* [https://web.archive.org/web/20111124124936/http://ibsen.net/xml/11124393/PGFU.pdf Peer Gynt (Ibsen.net)] (em noruegu\u00eas)\n* [http://projekt.gutenberg.de/buch/1716/1 Peer Gynt (Projeto Gutenberg)] (em alem\u00e3o)\n* [http://www.google.com.br/search?q=Peer+Gynt&hl=pt-BR&prmd=imvnsb&tbm=isch&tbo=u&source=univ&sa=X&ei=Q82_TueNIYqJgweilOWwBw&ved=0CF0QsAQ&biw=1280&bih=923&sei=T82_Tu3WLoPoggfStImwBw Imagens de Peer Gynt]\n* [http://ia600406.us.archive.org/7/items/Cantorion_sheet_music_collection/b521b76a4aac25901494be9b7f8678ae.pdf Peer Gynt, Partitura da Su\u00edte N\u00ba 1]\n* [http://pt.scribd.com/doc/15728112/Peer-Gynt-Henrik-Ibsen SCRIBD: Tradu\u00e7\u00e3o de Peer Gynt para a l\u00edngua portuguesa]{{Liga\u00e7\u00e3o inativa|1=data=maio de 2019 }}\n* [http://www.ibdb.com/show.php?id=7009 Peer Gynt na Broadway]\n\n{{Portal3|Noruega|Literatura}}\n\n{{DEFAULTSORT:Peer Gynt}}\n[[Categoria:Livros de 1867]]\n[[Categoria:Pe\u00e7as de teatro de Henrik Ibsen]]\n[[Categoria:Pe\u00e7as de teatro de 1867]]\n[[Categoria:Pe\u00e7as de teatro de 1876]]\n[[Categoria:Su\u00edtes de Edvard Grieg]]\n[[Categoria:Livros da Noruega]]"}]},"5942584":{"pageid":5942584,"ns":0,"title":"Campeonato Mundial de Snowboard de 2019 - Snowboard cross masculino","revisions":[{"contentformat":"text/x-wiki","contentmodel":"wikitext","*":"{{Campeonato Mundial de Snowboard de 2019}}\nA prova do '''Snowboard cross masculino''' do [[Campeonato Mundial de Snowboard de 2019]] ocorreu entre os dias [[31 de janeiro]] e [[1 de fevereiro]] na cidade de [[Park City (Utah)|Park City]], em [[Utah]], nos [[Estados Unidos]]. {{citar web|URL=https://2019worldchamps.com/schedule/|t\u00edtulo=Campeonato Mundial de Snowboard e Esqui Estilo Livre de 2019 \u2013 Agenda de eventos|autor=|data=|publicado=Worldchamps|acessodata=3 de mar\u00e7o de 2019}} (em ingl\u00eas)\n\n==Medalhistas==\n{| class=\"wikitable\" style=\"text-align:left\"\n|- align=\"center\"\n| width=200 bgcolor=gold|'''Ouro'''||width=200 bgcolor=silver|'''Prata'''||width=200 bgcolor=CC9966|'''Bronze'''\n|-\n|{{flagathlete|[[Mick Dierdorff]]|USA}}\n|{{flagathlete|[[Hanno Douschan]]|AUT}}\n|{{flagathlete|[[Emanuel Perathoner]]|ITA}}\n|}\n\n==Resultados==\n\n===Qualifica\u00e7\u00e3o===\nUm total de 46 snowboarders participaram da competi\u00e7\u00e3o. {{citar web|t\u00edtulo=Lista de inscritos para a prova do snowboard cross masculino - Campeonato Mundial de Snowboard de 2019|url=http://medias1.fis-ski.com/pdf/2019/SB/7612/2019SB7612SLQ.pdf|acessodata=2019-03-03}} A prova ocorreu dia [[31 de janeiro]] com inicio \u00e0s 09:40. {{citar web|t\u00edtulo=Resultados da qualifica\u00e7\u00e3o da prova snowboard cross masculino - Campeonato Mundial de Snowboard de 2019|url=http://medias2.fis-ski.com/pdf/2019/SB/7612/2019SB7612RLQ.pdf |acessodata=2019-03-03}} Os 32 melhores avan\u00e7aram para a fase final.\n\n{| class=\"wikitable sortable\" style=\"text-align:center\"\n|-\n!Coloca\u00e7\u00e3o !! Bib !! Nome !! Nacionalidade !! Descida 1 !! Coloca\u00e7\u00e3o !! Descida 2 !! Coloca\u00e7\u00e3o !! Melhor !! Notas\n|-bgcolor=ccffcc\n| 1 || 11 || align=left|[[Emanuel Perathoner]] || align=left|{{ITA}} || 1:04.19 || 1 || || || 1:04.19 || '''Q'''\n|-bgcolor=ccffcc\n| 2 || 7 || align=left|[[Mick Dierdorff]] || align=left|{{USA}} || 1:04.96 || 2 || || || 1:04.96 || '''Q'''\n|-bgcolor=ccffcc\n| 3 || 10 || align=left|[[Paul Berg (snowboarders)|Paul Berg]] || align=left|{{GER}} || 1:05.01 || 3 || || || 1:05.01 || '''Q'''\n|-bgcolor=ccffcc\n| 4 || 9 || align=left|[[Lucas Eguibar]] || align=left|{{ESP}} || 1:05.16 || 4 || || || 1:05.16 || '''Q'''\n|-bgcolor=ccffcc\n| 5 || 2 || align=left|[[Alex Pullin]] || align=left|{{AUS}} || 1:05.21 || 5 || || || 1:05.21 || '''Q'''\n|-bgcolor=ccffcc\n| 6 || 1 || align=left|[[Jake Vedder]] || align=left|{{USA}} || 1:05.37 || 6 || || || 1:05.37 || '''Q'''\n|-bgcolor=ccffcc\n| 7 || 8 || align=left|[[Nate Holland]] || align=left|{{USA}} || 1:05.40 || 7 || || || 1:05.40 || '''Q'''\n|-bgcolor=ccffcc\n| 8 || 18 || align=left|[[Nick Baumgartner]] || align=left|{{USA}} || 1:05.58 || 8 || || || 1:05.58 || '''Q'''\n|-bgcolor=ccffcc\n| 9 || 21 || align=left|[[Ken Vuagnoux]] || align=left|{{FRA}} || 1:05.68 || 9 || || || 1:05.68 || '''Q'''\n|-bgcolor=ccffcc\n| 10 || 16 || align=left|[[Hanno Douschan]] || align=left|{{AUT}} || 1:05.88 || 10 || || || 1:05.88 || '''Q'''\n|-bgcolor=ccffcc\n| 11 || 24 || align=left|[[Lukas Pachner]] || align=left|{{AUT}} || 1:06.08 || 11 || || || 1:06.08 || '''Q'''\n|-bgcolor=ccffcc\n| 12 || 40 || align=left|[[Llu\u00eds Marin Tarroch]] || align=left|{{AND}} || 1:06.15 || 12 || || || 1:06.15 || '''Q'''\n|-bgcolor=ccffcc\n| 13 || 30 || align=left|[[\u00c9liot Grondin]] || align=left|{{CAN}} || 1:06.31 || 13 || || || 1:06.31 || '''Q'''\n|-bgcolor=ccffcc\n| 14 || 13 || align=left|[[Martin N\u00f6rl]] || align=left|{{GER}} || 1:06.34 || 14 || || || 1:06.34 || '''Q'''\n|-bgcolor=ccffcc\n| 15 || 37 || align=left|[[Loan Bozzolo]] || align=left|{{FRA}} || 1:06.35 || 15 || || || 1:06.35 || '''Q'''\n|-bgcolor=ccffcc\n| 16 || 4 || align=left|[[Regino Hern\u00e1ndez]] || align=left|{{ESP}} || 1:06.44 || 16 || || || 1:06.44 || '''Q'''\n|-bgcolor=ddffdd\n| 17 || 6 || align=left|[[Adam Lambert (snowboarders)|Adam Lambert]] || align=left|{{AUS}} || 1:06.71 || 20 || 1:05.19 || 1 || 1:05.19 || '''q'''\n|-bgcolor=ddffdd\n| 18 || 3 || align=left|[[Omar Visintin]] || align=left|{{ITA}} || 1:07.17 || 27 || 1:05.55 || 2 || 1:05.55 || '''q'''\n|-bgcolor=ddffdd\n| 19 || 17 || align=left|[[Konstantin Schad]] || align=left|{{GER}} || 1:06.89 || 24 || 1:06.03 || 3 || 1:06.03 || '''q'''\n|-bgcolor=ddffdd\n| 20 || 20 || align=left|[[Baptiste Brochu]] || align=left|{{CAN}} || 1:06.80 || 21 || 1:06.11 || 4 || 1:06.11 || '''q'''\n|-bgcolor=ddffdd\n| 21 || 19 || align=left|[[Kevin Hill]] || align=left|{{CAN}} || 1:06.85 || 22 || 1:06.15 || 5 || 1:06.15 || '''q'''\n|-bgcolor=ddffdd\n| 22 || 36 || align=left|[[Yoshiki Takahara]] || align=left|{{JPN}} || 1:06.51 || 17 || 1:06.38 || 6 || 1:06.38 || '''q'''\n|-bgcolor=ddffdd\n| 23 || 14 || align=left|[[Alessandro H\u00e4mmerle]] || align=left|{{AUT}} || 1:06.62 || 18 || 1:06.38 || 6 || 1:06.38 || '''q'''\n|-bgcolor=ddffdd\n| 24 || 27 || align=left|[[Leon Beckhaus]] || align=left|{{GER}} || 1:07.01 || 26 || 1:06.43 || 8 || 1:06.43 || '''q'''\n|-bgcolor=ddffdd\n| 25 || 34 || align=left|[[Anton Lindfors]] || align=left|{{FIN}} || 1:07.95 || 34 || 1:06.55 || 9 || 1:06.55 || '''q'''\n|-bgcolor=ddffdd\n| 26 || 29 || align=left|[[Kalle Koblet]] || align=left|{{SUI}} || colspan=2|DNF || 1:06.67 || 10 || 1:06.67 || '''q'''\n|-bgcolor=ddffdd\n| 27 || 25 || align=left|[[Cameron Bolton]] || align=left|{{AUS}} || 1:06.68 || 19 || 1:08.63|| 24 || 1:06.68 || '''q'''\n|-bgcolor=ddffdd\n| 28 || 35 || align=left|[[Nick Watter]] || align=left|{{SUI}} || 1:07.36 || 29 || 1:06.69 || 11 || 1:06.69 || '''q'''\n|-bgcolor=ddffdd\n| 29 || 12 || align=left|[[Michele Godino]] || align=left|{{ITA}} || 1:07.91 || 33 || 1:06.69 || 11 || 1:06.69 || '''q'''\n|-bgcolor=ddffdd\n| 30 || 39 || align=left|[[Shinya Momono]] || align=left|{{JPN}} || 1:06.87 || 23 || 1:06.78 || 13 || 1:06.78 || '''q'''\n|-bgcolor=ddffdd\n| 31 || 36 || align=left|[[Fabio Cordi]] || align=left|{{ITA}} || 1:06.95 || 25 || 1:06.87 || 14 || 1:06.87 || '''q'''\n|-bgcolor=ddffdd\n| 32 || 38 || align=left|[[Steven Williams]] || align=left|{{ARG}} || 1:07.82 || 32 || 1:06.94 || 15 || 1:06.94 || '''q'''\n|-\n| 33 || 23 || align=left|[[Glenn de Blois]] || align=left|{{NED}} || 1:07.40 || 30 || 1:07.03 || 16 || 1:07.03 || \n|-\n| 34 || 22 || align=left|[[Merlin Surget]] || align=left|{{FRA}} || 1:07.63 || 31 || 1:07.17 || 17 || 1:07.17 || \n|-\n| 35 || 5 || align=left|[[Jarryd Hughes]] || align=left|{{AUS}} || 1:07.23 || 28 || 1:07.70 || 21 || 1:07.23 || \n|-\n| 36 || 28 || align=left|[[Luca H\u00e4mmerle]] || align=left|{{AUT}} || 1:08.01 || 35 || 1:07.37 || 18 || 1:07.37 || \n|-\n| 37 || 31 || align=left|[[J\u00e9r\u00f4me Lymann]] || align=left|{{SUI}} || 1:18.75 || 43 || 1:07.49 || 19 || 1:07.49 || \n|-\n| 38 || 42 || align=left|[[Woo Jin]] || align=left|{{KOR}} || 1:08.58 || 36 || 1:07.55 || 20 || 1:07.55 || \n|-\n| 39 || 32 || align=left|[[Jan Kubi\u010d\u00edk]] || align=left|{{CZE}} || 1:08.90 || 40 || 1:08.55 || 22 || 1:08.55 || \n|-\n| 40 || 33 || align=left|[[Danny Bourgeois]] || align=left|{{CAN}} || 1:08.59 || 37 || 1:08.63 || 24 || 1:08.59 || \n|-\n| 41 || 44 || align=left|[[Daniil Dilman]] || align=left|{{RUS}} || 1:08.69 || 38 || 1:08.62 || 23 || 1:08.62 || \n|-\n| 42 || 47 || align=left|[[Geza Kinda]] || align=left|{{ROU}} || 1:08.84 || 39 || 1:09.00 || 26 || 1:08.84 || \n|-\n| 43 || 45 || align=left|[[Jakub \u017derava]] || align=left|{{CZE}} || 1:09.83 || 42 || 1:09.64 || 27 || 1:09.64 || \n|-\n| 44 || 43 || align=left|[[Radek Vintr]] || align=left|{{CZE}} || 1:09.78 || 41 || 1:10.22 || 28 || 1:09.78 || \n|-\n| 45 || 41 || align=left|[[Matou\u0161 Koudelka]] || align=left|{{CZE}} || 1:21.47 || 45 || 1:16.33 || 29 || 1:16.33 || \n|-\n| 46 || 46 || align=left|[[Victor-Segundo Ch\u00e1vez]] || align=left|{{PER}} || 1:19.04 || 44 || 1:34.09 || 30 || 1:19.04 || \n|-\n| \u2014 || 15 || align=left|[[Pierre Vaultier]] || align=left|{{FRA}} || colspan=6| N\u00e3o come\u00e7ou\n|}\n\n== Fase eliminat\u00f3ria==\nA seguir est\u00e3o os resultados das eliminat\u00f3rias. {{citar web|t\u00edtulo=Resultado final da prova snowboard cross masculino - Campeonato Mundial de Snowboard de 2019|url=http://medias1.fis-ski.com/pdf/2019/SB/7614/2019SB7614RLF.pdf|acessodata=2019-03-01}} Os 32 melhores qualificados avan\u00e7aram para as oitavas de final. A partir daqui, eles participaram de corridas de elimina\u00e7\u00e3o de quatro pessoas, com os dois primeiros de cada corrida avan\u00e7ando.\n\n=== Oitavas de final ===\n\n{{col-begin}}\n{{col-2}}\n;Bateria 1\n{| class=\"wikitable\" style=\"text-align:center;\"\n! Posi\u00e7\u00e3o !! Bib !! Nome !! Nacionalidade !!Notas\n|-bgcolor=ccffcc\n| 1 || 1 || align=left|[[Emanuel Perathoner]] || align=left|{{ITA}} || '''Q'''\n|-bgcolor=ccffcc\n| 2 || 17 || align=left|[[ Adam Lambert (snowboarders)|Adam]] || align=left|{{AUS}} || '''Q'''\n|-\n| 3 || 32 || align=left|[[Steven Williams]] || align=left|{{ARG}} ||\n|-\n| 4 || 16 || align=left|[[Regino Hern\u00e1ndez]] || align=left|{{ESP}} ||\n|}\n\n;Bateria 3\n{| class=\"wikitable\" style=\"text-align:center;\"\n! Posi\u00e7\u00e3o !! Bib !! Nome !! Nacionalidade !!Notas\n|-bgcolor=ccffcc\n| 1 || 5 || align=left|[[Alex Pullin]] || align=left|{{AUS}} || '''Q'''\n|-bgcolor=ccffcc\n| 2 || 12 || align=left|[[Llu\u00eds Marin Tarroch]] || align=left|{{AND}} || '''Q'''\n|-\n| 3 || 28 || align=left|[[Nick Watter]] || align=left|{{SUI}} ||\n|-\n| 4 || 21 || align=left|[[Kevin Hill]] || align=left|{{CAN}} ||\n|}\n\n;Bateria 5\n{| class=\"wikitable\" style=\"text-align:center;\"\n! Posi\u00e7\u00e3o !! Bib !! Nome !! Nacionalidade !!Notas\n|-bgcolor=ccffcc\n| 1 || 3 || align=left|[[ Paul Berg (snowboarders)|Paul Berg]] || align=left|{{GER}} || '''Q'''\n|-bgcolor=ccffcc\n| 2 || 30 || align=left|[[Shinya Momono]] || align=left|{{JPN}} || '''Q'''\n|-\n| 3 || 19 || align=left|[[Konstantin Schad]] || align=left|{{GER}} ||\n|-\n| 4 || 14 || align=left|[[Martin N\u00f6rl]] || align=left|{{GER}} ||\n|}\n\n;Bateria 7\n{| class=\"wikitable\" style=\"text-align:center;\"\n! Posi\u00e7\u00e3o !! Bib !! Nome !! Nacionalidade !!Notas\n|-bgcolor=ccffcc\n| 1 || 10 || align=left|[[Hanno Douschan]] || align=left|{{AUT}} || '''Q'''\n|-bgcolor=ccffcc\n| 2 || 23 || align=left|[[Alessandro H\u00e4mmerle]] || align=left|{{AUT}} || '''Q'''\n|-\n| 3 || 7 || align=left|[[Nate Holland]] || align=left|{{USA}} ||\n|-\n| 4 || 26 || align=left|[[Kalle Koblet]] || align=left|{{SUI}} ||\n|}\n{{col-2}}\n;Bateria 2\n{| class=\"wikitable\" style=\"text-align:center;\"\n! Posi\u00e7\u00e3o !! Bib !! Nome !! Nacionalidade !!Notas\n|-bgcolor=ccffcc\n| 1 || 8 || align=left|[[Nick Baumgartner]] || align=left|{{USA}} || '''Q'''\n|-bgcolor=ccffcc\n| 2 || 24 || align=left|[[Leon Beckhaus]] || align=left|{{GER}} || '''Q'''\n|-\n| 3 || 25 || align=left|[[Anton Lindfors]] || align=left|{{FIN}} ||\n|-\n| \u2014 || 9 || align=left|[[Ken Vuagnoux]] || align=left|{{FRA}} || DNF\n|}\n\n;Bateria 4\n{| class=\"wikitable\" style=\"text-align:center;\"\n! Posi\u00e7\u00e3o !! Bib !! Nome !! Nacionalidade !!Notas\n|-bgcolor=ccffcc\n| 1 || 4 || align=left|[[Lucas Eguibar]] || align=left|{{ESP}} || '''Q'''\n|-bgcolor=ccffcc\n| 2 || 20 || align=left|[[Baptiste Brochu]] || align=left|{{CAN}} || '''Q'''\n|-\n| 3 || 29 || align=left|[[Michele Godino]] || align=left|{{ITA}} ||\n|-\n| \u2014 || 13 || align=left|[[\u00c9liot Grondin]] || align=left|{{CAN}} || DNF\n|}\n\n;Bateria 6\n{| class=\"wikitable\" style=\"text-align:center;\"\n! Posi\u00e7\u00e3o !! Bib !! Nome !! Nacionalidade !!Notas\n|-bgcolor=ccffcc\n| 1 || 6 || align=left|[[Jake Vedder]] || align=left|{{USA}} || '''Q'''\n|-bgcolor=ccffcc\n| 2 || 22 || align=left|[[Yoshiki Takahara]] || align=left|{{JPN}} || '''Q'''\n|-\n| 3 || 27 || align=left|[[Cameron Bolton]] || align=left|{{AUS}} ||\n|-\n| 4 || 11 || align=left|[[Lukas Pachner]] || align=left|{{AUT}} ||\n|}\n\n;Bateria 8\n{| class=\"wikitable\" style=\"text-align:center;\"\n! Posi\u00e7\u00e3o !! Bib !! Nome !! Nacionalidade !!Notas\n|-bgcolor=ccffcc\n| 1 || 2 || align=left|[[Mick Dierdorff]] || align=left|{{USA}} || '''Q'''\n|-bgcolor=ccffcc\n| 2 || 15 || align=left|[[Loan Bozzolo]] || align=left|{{FRA}} || '''Q'''\n|-\n| 3 || 18 || align=left|[[Omar Visintin]] || align=left|{{ITA}} ||\n|-\n| 4 || 31 || align=left|[[Fabio Cordi]] || align=left|{{ITA}} ||\n|}\n{{Fim}}\n\n=== Quartas de final ===\n\n{{col-begin}}\n{{col-2}}\n;Bateria 1\n{| class=\"wikitable\" style=\"text-align:center;\"\n! Posi\u00e7\u00e3o !! Bib !! Nome !! Nacionalidade !!Notas\n|-bgcolor=ccffcc\n| 1 || 1 || align=left|[[Emanuel Perathoner]] || align=left|{{ITA}} || '''Q'''\n|-bgcolor=ccffcc\n| 2 || 24 || align=left|[[Leon Beckhaus]] || align=left|{{GER}} || '''Q'''\n|-\n| 3 || 17 || align=left|[[ Adam Lambert (snowboarders)|Adam]] || align=left|{{AUS}} ||\n|-\n| 4 || 8 || align=left|[[Nick Baumgartner]] || align=left|{{USA}} ||\n|}\n\n;Bateria 3\n{| class=\"wikitable\" style=\"text-align:center;\"\n! Posi\u00e7\u00e3o !! Bib !! Nome !! Nacionalidade !!Notas\n|-bgcolor=ccffcc\n| 1 || 6 || align=left|[[Jake Vedder]] || align=left|{{USA}} || '''Q'''\n|-bgcolor=ccffcc\n| 2 || 3 || align=left|[[ Paul Berg (snowboarders)|Paul Berg]] || align=left|{{GER}} || '''Q'''\n|-\n| 3 || 30 || align=left|[[Shinya Momono]] || align=left|{{JPN}} || \n|-\n| 4 || 22 || align=left|[[Yoshiki Takahara]] || align=left|{{JPN}} ||\n|}\n{{col-2}}\n;Bateria 2\n{| class=\"wikitable\" style=\"text-align:center;\"\n! Posi\u00e7\u00e3o !! Bib !! Nome !! Nacionalidade !!Notas\n|-bgcolor=ccffcc\n| 1 || 4 || align=left|[[Lucas Eguibar]] || align=left|{{ESP}} || '''Q'''\n|-bgcolor=ccffcc\n| 2 || 20 || align=left|[[Baptiste Brochu]] || align=left|{{CAN}} || '''Q'''\n|-\n| 3 || 5 || align=left|[[Alex Pullin]] || align=left|{{AUS}} || \n|-\n| \u2014 || 12 || align=left|[[Lluis Marin Tarroch]] || align=left|{{AND}} || DNF\n|}\n\n;Bateria 4\n{| class=\"wikitable\" style=\"text-align:center;\"\n! Posi\u00e7\u00e3o !! Bib !! Nome !! Nacionalidade !!Notas\n|-bgcolor=ccffcc\n| 1 || 2 || align=left|[[Mick Dierdorff]] || align=left|{{USA}} || '''Q'''\n|-bgcolor=ccffcc\n| 2 || 10 || align=left|[[Hanno Douschan]] || align=left|{{AUT}} || '''Q'''\n|-\n| 3 || 15 || align=left|[[Loan Bozzolo]] || align=left|{{FRA}} ||\n|-\n| 4 || 23 || align=left|[[Alessandro H\u00e4mmerle]] || align=left|{{AUT}} ||\n|}\n{{Fim}}\n\n=== Semifinal ===\n\n{{col-begin}}\n{{col-2}}\n;Bateria 1\n{| class=\"wikitable\" style=\"text-align:center;\"\n! Posi\u00e7\u00e3o !! Bib !! Nome !! Nacionalidade !!Notas\n|-bgcolor=ccffcc\n| 1 || 1 || align=left|[[Emanuel Perathoner]] || align=left|{{ITA}} || '''Q'''\n|-bgcolor=ccffcc\n| 2 || 4 || align=left|[[Lucas Eguibar]] || align=left|{{ESP}} || '''Q'''\n|-\n| 3 || 24 || align=left|[[Leon Beckhaus]] || align=left|{{GER}} || \n|-\n| \u2014 || 20 || align=left|[[Baptiste Brochu]] || align=left|{{CAN}} || DNF\n|}\n{{col-2}}\n;Bateria 2\n{| class=\"wikitable\" style=\"text-align:center;\"\n! Posi\u00e7\u00e3o !! Bib !! Nome !! Nacionalidade !!Notas\n|-bgcolor=ccffcc\n| 1 || 2 || align=left|[[Mick Dierdorff]] || align=left|{{USA}} || '''Q'''\n|-bgcolor=ccffcc\n| 2 || 10 || align=left|[[Hanno Douschan]] || align=left|{{AUT}} || '''Q'''\n|-\n| 3 || 6 || align=left|[[Jake Vedder]] || align=left|{{USA}} || \n|-\n| 4 || 3 || align=left|[[ Paul Berg (snowboarders)|Paul Berg]] || align=left|{{GER}} || \n|}\n{{Fim}}\n\n=== Final ===\n\n; Pequena final\n{| class=\"wikitable\" style=\"text-align:center;\"\n! Posi\u00e7\u00e3o !! Bib !! Nome !! Nacionalidade !!Notas\n|-\n| 5 || 6 || align=left|[[Jake Vedder]] || align=left|{{USA}} || \n|-\n| 6 || 20 || align=left|[[Baptiste Brochu]] || align=left|{{CAN}} || \n|-\n| 7 || 3 || align=left|[[ Paul Berg (snowboarders)|Paul Berg]] || align=left|{{GER}} || \n|-\n| 8 || 24 || align=left|[[Leon Beckhaus]] || align=left|{{GER}} || \n|}\n\n; Grande final\n{| class=\"wikitable\" style=\"text-align:center;\"\n! Posi\u00e7\u00e3o !! Bib !! Nome !! Nacionalidade !!Notas\n|-\n|align=center| {{Medalha de ouro|N\u00famero}} || 2 || align=left|[[Mick Dierdorff]] || align=left|{{USA}} || \n|-\n|align=center| {{Medalha de prata|N\u00famero}} || 10 || align=left|[[Hanno Douschan]] || align=left|{{AUT}} || \n|-\n|align=center| {{Medalha de bronze|N\u00famero}} || 1 || align=left|[[Emanuel Perathoner]] || align=left|{{ITA}} || \n|-\n| 4 || 4 || align=left|[[Lucas Eguibar]] || align=left|{{ESP}} || \n|}\n\n{{Legenda Recordes|Campeonato=sim}}\n{{refer\u00eancias}}\n\n== Liga\u00e7\u00f5es externas ==\n\t\n* [https://www.fis-ski.com/ Site da Federa\u00e7\u00e3o Internacional de Esqui]\n{{Portal3|desporto|Estados Unidos|snowboard}}\n\t\n[[Categoria:Campeonato Mundial de Snowboard de 2019]]"}]},"6693453":{"pageid":6693453,"ns":0,"title":"Bilheteria dos cinemas no Brasil em 2021","revisions":[{"contentformat":"text/x-wiki","contentmodel":"wikitext","*":"Lista com o valor de arrecada\u00e7\u00e3o em [[Real (moeda brasileira)|reais]] e o p\u00fablico dos principais filmes lan\u00e7ados nos cinemas de todo o [[Brasil]] no ano de [[2021]], com a ressalva que nem todas as salas mantiveram-se abertas durante o ano devido a [[pandemia de COVID-19]].{{Citar web |url=https://www.exibidor.com.br/noticias/mercado/12230-ancine-divulga-panorama-do-setor-de-exibicao-durante-a-pandemia |titulo=Portal Exibidor - Ancine divulga panorama do setor de exibi\u00e7\u00e3o durante a pandemia |acessodata=2021-09-28 |website=www.exibidor.com.br |lingua=pt}}\n== Arrecada\u00e7\u00e3o nos fins de semana ==\n{| class=\"wikitable\"\n! width=\"10%\"| Data\n! width=\"30%\"| Filme\n! width=\"12%\"| Arrecada\u00e7\u00e3o (R$)\n! width=\"25%\"| Notas\n|-\n| [[3 de janeiro]]\n| rowspan=\"6\" | ''[[Wonder Woman 1984|Mulher-Maravilha 1984]]'' ||align=\"right\"| {{Fmtn|2000000}}\n|-\n| [[10 de janeiro]]\n|align=\"right\"|{{Fmtn|3130000}} || \n|-\n| [[17 de janeiro]] ||align=\"right\"|{{Fmtn|1990000}} ||\n|- \n| [[24 de janeiro]]||align=\"right\"|{{Fmtn|1370000}} ||\n|- \n| [[31 de janeiro]]||align=\"right\"|{{Fmtn|770000}} ||\n|- \n| [[7 de fevereiro]]||align=\"right\"|{{Fmtn|932900}} ||Maior n\u00famero de semanas na lideran\u00e7a\n|-\n| [[14 de fevereiro]]||rowspan=4|''[[Tom & Jerry (filme de 2021)|Tom & Jerry - O Filme]]'' || align=\"right\"|{{Fmtn|1100000}} ||\n|-\n| [[21 de fevereiro]] || align=\"right\"|{{Fmtn|1500000}} ||\n|-\n| [[28 de fevereiro]]|| align=\"right\"|{{Fmtn|1100000}}||\n|-\n| [[7 de mar\u00e7o]]|| align=\"right\"|{{Fmtn|299700}}||\n|-\n| [[14 de mar\u00e7o]]||''[[Raya e o \u00daltimo Drag\u00e3o]]'' ||align=\"right\"|{{Fmtn|116200}} ||\n|-\n| [[21 de mar\u00e7o]]||rowspan=2|''[[A Vi\u00fava das Sombras]]'' ||align=\"right\"|{{Fmtn|43400}} ||''Raya e o \u00daltimo Drag\u00e3o'' teve mais p\u00fablico{{Citar web |url=https://www.exibidor.com.br/noticias/mercado/11729-34raya-e-o-ultimo-dragao34-se-destaca-na-bilheteria-global-e-norte-americana |titulo=Portal Exibidor - \"Raya e o \u00daltimo Drag\u00e3o\" se destaca na bilheteria global e norte-americana |acessodata=2021-09-28 |website=www.exibidor.com.br |lingua=pt}}\n|-\n| [[28 de mar\u00e7o]]|| align=\"right\"|{{Fmtn|9100}} ||\n|-\n| [[4 de abril]]||rowspan=\"2\"|''Raya e o \u00daltimo Drag\u00e3o'' || align=\"right\"|{{Fmtn|29700}}||\n|-\n| [[11 de abril]]|| align=\"right\"|{{Fmtn|46300}}\n|-\n| [[18 de abril]]|| ''Tom & Jerry - O Filme'' || align=\"right\"|{{Fmtn|46720}}||\n|-\n| [[25 de abril]]|| ''A Vi\u00fava das Sombras'' ||align=\"right\"|{{Fmtn|122200}} ||\n|-\n| [[2 de maio]]|| rowspan=\"3\"|''[[Godzilla vs. Kong]]''|| align=\"right\"|{{Fmtn|1800000}} || \n|-\n| [[9 de maio]]|| align=\"right\"|{{Fmtn|1900000}} || \n|-\n| [[16 de maio]]|| align=\"right\"|{{Fmtn|1900000}} || \n|-\n| [[23 de maio]]|| ''[[Mortal Kombat (filme de 2021)|Mortal Kombat]]'' || align=\"right\"|{{Fmtn|1400000}}|| \n|-\n| [[30 de maio]] || ''[[Cruella (filme)|Cruella]]'' ||align=\"right\"|{{Fmtn|1600000}}|| \n|-\n| [[6 de junho]]||rowspan=\"3\"|''[[The Conjuring: The Devil Made Me Do It|Invoca\u00e7\u00e3o do Mal 3: A Ordem do Dem\u00f4nio]]''||align=\"right\"|{{Fmtn|8400000}}||\n|-\n| [[13 de junho]]||align=\"right\"|{{Fmtn|6500000}} ||\n|-\n| [[20 de junho]]||align=\"right\"|{{Fmtn|3500000}}||\n|-\n| [[27 de junho]]||rowspan=\"2\"|''[[Velozes e Furiosos 9]]''||align=\"right\"|{{Fmtn|12500000}} ||\n|-\n| [[4 de julho]] || align=\"right\"|{{Fmtn|10700000}}|| \n|-\n| [[11 de julho]] ||rowspan=\"2\"| ''[[Vi\u00fava Negra (filme)|Vi\u00fava Negra]]''||align=\"right\"|{{Fmtn|11700000}}|| \n|-\n| [[18 de julho]]||align=\"right\"|{{Fmtn|6700000}}|| \n|-\n| [[25 de julho]]||rowspan=2|''Velozes e Furiosos 9''||align=\"right\"|{{Fmtn|4000000}}|| \n|-\n| [[1.\u00ba de agosto]]||align=\"right\"|{{Fmtn|2800000}}|| \n|-\n| [[8 de agosto]] || rowspan=\"2\"|''[[O Esquadr\u00e3o Suicida]]''||align=\"right\"|{{Fmtn|7000000}}|| \n|-\n| [[15 de agosto]] ||align=\"right\"|{{Fmtn|5100000}}||\n|-\n| [[22 de agosto]] ||rowspan=\"2\"| ''[[Free Guy]]''||align=\"right\"|{{Fmtn|2700000}}||\n|-\n| [[29 de agosto]] ||align=\"right\"|{{Fmtn|1900000}}|| \n|-\n| [[5 de setembro]] ||rowspan=\"4\"|''[[Shang-Chi e a Lenda dos Dez An\u00e9is]]''||align=\"right\"|{{Fmtn|9500000}}|| \n|-\n| [[12 de setembro]]||align=\"right\"|{{Fmtn|6400000}} \n|-\n| [[19 de setembro]] ||align=\"right\"|{{Fmtn|4200000}}|| \n|-\n| [[26 de setembro]]||align=\"right\"|{{Fmtn|3035934}}||\n|-\n| [[3 de outubro]] || ''[[007 - Sem Tempo para Morrer]]''||align=\"right\"|{{Fmtn|6900000}}||\n|-\n| [[10 de outubro]] ||rowspan=\"4\"| ''[[Venom: Let There Be Carnage|Venom: Tempo de Carnificina]]''||align=\"right\"|{{Fmtn|15190000}}\n|-\n| [[17 de outubro]] ||align=\"right\"|{{Fmtn|10358670}}\n|-\n| [[24 de outubro]] ||align=\"right\"|{{Fmtn|6300000}}\n|-\n| [[31 de outubro]] ||align=\"right\"|{{Fmtn|4200000}}\n|-\n| [[7 de novembro]] ||rowspan=\"3\"|''[[Eternos (filme)|Eternos]]''||align=\"right\"|{{Fmtn|19900000}}\n|-\n| [[14 de novembro]] ||align=\"right\"|{{Fmtn|17600000}}\n|-\n| [[21 de novembro]] ||align=\"right\"|{{Fmtn|6920000}}\n|-\n| [[28 de novembro]] ||rowspan=\"3\"|''[[Encanto (filme)|Encanto]]'' ||align=\"right\"|{{Fmtn|4948536}}\n|-\n| [[5 de dezembro]] ||align=\"right\"|{{Fmtn|3700000}} ||\n|-\n| [[12 de dezembro]] ||align=\"right\"|{{Fmtn|2800000}} ||\n|-\n| [[19 de dezembro]] ||rowspan=\"2\"| ''[[Spider-Man: No Way Home|Homem-Aranha: Sem Volta Para Casa]]''||align=\"right\"|{{Fmtn|92000000}} ||Maior abertura do ano;
[[Lista das maiores bilheterias de abertura do cinema#Maiores aberturas no Brasil|Segunda maior abertura da hist\u00f3ria]]\n|-\n| [[26 de dezembro]] ||align=\"right\"|{{Fmtn|3040000}}\n|}\n\n==Maiores bilheterias==\n{| class=\"wikitable sortable\" style=\"margin:auto; margin:auto;\"\n|+Filmes mais vistos de 2021{{Citar web |url=https://oca.ancine.gov.br/paineis-interativos?painel=viz1558970268340 |titulo=Pain\u00e9is Interativos {{!}} Observat\u00f3rio Brasileiro do Cinema e do Audiovisual |acessodata=2021-09-28 |website=oca.ancine.gov.br}}\n|-\n! Posi\u00e7\u00e3o !! T\u00edtulo !! Distribuidor !!Faturamento !!P\u00fablico\n|-\n! style=\"text-align:center;\" | 1\n|''[[Spider-Man: No Way Home|Homem-Aranha: Sem Volta pra Casa]]''{{ref|NWH|a}}\n|[[Sony Pictures]]/[[Marvel Studios|Marvel]]\n|R$ {{Fmtn|322636357}}[https://www.omelete.com.br/bilheteria-brasil/22-setembro-2022 A Mulher Rei lidera bilheteria brasileira em primeiro final de semana]\n|{{Fmtn|17680000}}\n|-\n! style=\"text-align:center;\" | 2\n| ''[[Eternos (filme)|Eternos]]''\n| [[Walt Disney Studios Motion Pictures|Disney]]/[[Marvel Studios|Marvel]]\n| R$ {{Fmtn|70788071}}\n| {{Fmtn|4110000}}\n|-\n! style=\"text-align:center;\" | 3\n| ''[[F9 (filme)|Velozes e Furiosos 9]]'' \n| [[Universal Pictures|Universal]]\n| R$ {{Fmtn|66997292}}\n| {{Fmtn|3950978}}\n|-\n! style=\"text-align:center;\" | 4\n| ''[[Venom: Let There Be Carnage|Venom: Tempo de Carnificina]]''\n|[[Sony Pictures]]\n|R$ {{Fmtn|66700395}} \n| {{Fmtn|4050000}}\n|-\n! style=\"text-align:center;\" | 5\n| ''[[Shang-Chi and the Legend of the Ten Rings|Shang-Chi e a Lenda dos Dez An\u00e9is]]''\n| [[Walt Disney Studios Motion Pictures|Disney]]/[[Marvel Studios|Marvel]]\n| R$ {{Fmtn|37833371}}\n| {{Fmtn|2111442}} \n|-\n! style=\"text-align:center;\" | 6\n| ''[[Black Widow (filme)|Vi\u00fava Negra]]''\n| [[Walt Disney Studios Motion Pictures|Disney]]/[[Marvel Studios|Marvel]]\n| R$ {{Fmtn|32576945}}\n| {{Fmtn|1864983}}\n|-\n! style=\"text-align:center;\" | 7\n| ''[[The Conjuring: The Devil Made Me Do It|Invoca\u00e7\u00e3o do Mal 3: A Ordem do Dem\u00f4nio]]''\n| [[Warner Bros.]]\n|R$ {{Fmtn|28227294}}\n| {{Fmtn|1661420}}\n|-\n! style=\"text-align:center;\" | 8\n|''[[007 - Sem Tempo para Morrer]]''\n|[[Universal Studios]]\n|R$ {{Fmtn|22356492}}\n|{{Fmtn|1070000}}\n|-\n! style=\"text-align:center;\" | 9\n|''[[O Esquadr\u00e3o Suicida]]''\n| [[Warner Bros.]]\n|R$ {{Fmtn|22020069}}\n| {{Fmtn|1280053}}\n|-\n! style=\"text-align:center;\" | 10\n|''[[Encanto (filme)|Encanto]]''\n|[[Walt Disney Pictures|Disney]]\n|R$ {{Fmtn|20006524}}\n| {{Fmtn|1300000}}\n|-\n! style=\"text-align:center;\" | 11\n|''[[The Matrix Resurrections|Matrix Resurrections]]''{{ref|Matrix|a}}\n|[[Warner Bros.]]\n|R$ {{fmtn|19510000}}\n|1.152.000\n|-\n! style=\"text-align:center;\" | 12\n|''[[Duna (2021)|Duna]]''\n|[[Warner Bros.]]\n|R$ {{Fmtn|15363871}}\n|773.392\n|-\n! style=\"text-align:center;\" | 13\n | ''[[Space Jam: A New Legacy|Space Jam - Um Novo Legado]]''\n| [[Warner Bros.]]\n| R$ {{Fmtn|13922692}}\n|843.955\n|-\n! style=\"text-align:center;\" | 14\n| ''[[Patrulha Canina: O Filme]]''\n| [[Paramount Pictures|Paramount]]\n| R$ {{Fmtn| 12665990}}\n|773.180\n|-\n! style=\"text-align:center;\" | 15\n|''[[The Croods: A New Age|Os Croods 2: Uma Nova Era]]''\n|[[Universal Studios|Universal]]/[[DreamWorks Animation|Dreamworks]]\n|R$ {{Fmtn|12512185}}\n|806.064\n|-\n! style=\"text-align:center;\" | 16\n| ''[[Godzilla vs. Kong]]''\n| [[Warner Bros. Pictures|Warner Bros.]]\n| R$ {{Fmtn|12309352}}\n| 751.644\n|-\n! style=\"text-align:center;\" |17\n|''[[The Boss Baby: Family Business|O Poderoso Chefinho 2: Neg\u00f3cios da Fam\u00edlia]]'' \n|[[Universal Studios|Universal]]/[[DreamWorks Animation|DreamWorks]]\n|R$ {{Fmtn|11132116}}\n|689.930\n|-\n! style=\"text-align:center;\" | 18\n|''[[The Addams Family 2|A Fam\u00edlia Addams 2: P\u00e9 na Estrada]]\n|[[Universal Studios|Universal]]\n|R$ {{fmtn|10481777}}\n|643.390\n|-\n! style=\"text-align:center;\" | 19\n| ''[[Cruella (filme)|Cruella]]''\n| [[Walt Disney Pictures|Disney]]\n| R$ {{Fmtn|10349665 }}\n|577.802\n|-\n! style=\"text-align:center;\" | 20\n| ''[[A Quiet Place Part II|Um Lugar Silencioso - Parte II]]'' \n| [[Paramount Pictures|Paramount]]\n| R$ {{Fmtn|10251150}}\n|582.082\n|}\n{{note|NWH|a}} Em 31 de dezembro: R$227,636,357, 12,330,000 espectadores.\n{{note|Matrix|b}} Em 31 de dezembro: R$ 13,210,000, 702,000 espectadores.\n{{refer\u00eancias}}\n\n{{Bilheteria no Brasil}}\n\n[[Categoria:Listas de filmes]]\n[[Categoria:Cinema do Brasil em 2021]]"}]},"81967":{"pageid":81967,"ns":0,"title":"Piglio","revisions":[{"contentformat":"text/x-wiki","contentmodel":"wikitext","*":"{{Info/Comuna da It\u00e1lia\n |regiao = L\u00e1cio \n |provincia = Frosinone \n |nome = Piglio\n |bandeira = \n |brasao = \n |imagem = AbrPiglio1.jpg\n|lat_deg =41 |lat_min = 50 |lat_sec = |latNS = N\n|lon_deg =13 |lon_min = 9 |lon_sec = |longEW = E\n|coord_t\u00edtulo = s\n |altitude = 620\n |area = 35\n |populacao = 4 639\n |densidade = 133\n |adjacentes = [[Acuto]], [[Anagni]], [[Arcinazzo Romano]] (RM), [[Fiuggi]], [[Paliano]], [[Serrone]], [[Trevi nel Lazio]]\n |cap = 03010\n |pref_tel = 0775\n |istat = 060053\n |fical = G659\n |habitantes = Pigliesi\n |nomepatrono = San Lorenzo\n |datapatrono = \n |site = \n}}\n'''Piglio''' \u00e9 uma [[comuna italiana]] da [[regi\u00e3o do L\u00e1cio]], [[prov\u00edncia de Frosinone]], com cerca de 4.639 habitantes. Estende-se por uma \u00e1rea de 35 [[quil\u00f3metro quadrado|km\u00b2]], tendo uma [[densidade populacional]] de 133 hab/km\u00b2. Faz fronteira com [[Acuto]], [[Anagni]], [[Arcinazzo Romano]] (RM), [[Fiuggi]], [[Paliano]], [[Serrone]], [[Trevi nel Lazio]].{{citar web|url=http://demo.istat.it/pop2011/index.html|t\u00edtulo=Statistiche demografiche ISTAT|autor=|data=|publicado=Dato istat|acessodata=|l\u00edngua=it}}{{citar web|url=http://demo.istat.it/bil2010/index.html|t\u00edtulo=Popolazione residente al 31 dicembre 2010|autor=|data=|publicado=Dato istat|acessodata=|l\u00edngua=it}}{{citar web|url=http://dati.istat.it/Index.aspx|t\u00edtulo=[[Istituto Nazionale di Statistica]]|autor=|data=|publicado=Statistiche I.Stat|acessodata=|l\u00edngua=it}}\n\n==Demografia==\n{{Gr\u00e1fico de evolu\u00e7\u00e3o|1861|0|1871|2931|1881|3040|1901|3257|1911|3999|1921|3917|1931|4258|1936|4414|1951|4641|1961|4422|1971|4357|1981|4561|1991|4734|2001|4700|2011|4657|\n|t\u00edtulo = Varia\u00e7\u00e3o [[demografia|demogr\u00e1fica]] do munic\u00edpio entre [[1861]] e [[2011]]\n|texto = \n|cor_16 = blue\n|notas = '''Fonte''': Istituto Nazionale di Statistica (ISTAT) - Elabora\u00e7\u00e3o gr\u00e1fica da Wikipedia\n}}\n\n{{refer\u00eancias}}\n\n{{esbo\u00e7o-geoit}}\n\n{{Comunas da prov\u00edncia de Frosinone}}\n{{Portal3|Geografia|It\u00e1lia}}\n\n[[Categoria:Comunas de Frosinone (prov\u00edncia)]]"}],"images":[{"ns":6,"title":"Ficheiro:AbrPiglio1.jpg"},{"ns":6,"title":"Ficheiro:Disc Plain red (edge).svg"},{"ns":6,"title":"Ficheiro:Flag of Italy.svg"},{"ns":6,"title":"Ficheiro:Flag of Lazio.svg"},{"ns":6,"title":"Ficheiro:Italy location map.svg"},{"ns":6,"title":"Ficheiro:Italy looking like the flag.svg"},{"ns":6,"title":"Ficheiro:Lazio Flag.svg"},{"ns":6,"title":"Ficheiro:Map of province of Frosinone (region Lazio, Italy).svg"},{"ns":6,"title":"Ficheiro:Sciences de la terre.svg"}]},"3299884":{"pageid":3299884,"ns":0,"title":"Horse with a Heart","revisions":[{"contentformat":"text/x-wiki","contentmodel":"wikitext","*":"{{Info/\u00c1lbum \n| nome = Horse with a Heart\n| tipo = est\u00fadio\n| artista = [[Altan]]\n| imagem = Superd 1209253.jpg \n| lan\u00e7ado = 1989\n| gravado =\n| g\u00eanero = [[Celtic music|Celtic]]\n| dura\u00e7\u00e3o = 45:46\n| gravadora = [[Green Linnet Records|Green Linnet]]\n| produtor = [[Phil Cunningham]]\n| cr\u00edtica = * [[Allmusic]] {{Rating|4|5}} [{{Allmusic|class=album|id=r123730|pure_url=yes}} link]\n| \u00faltimo \u00e1lbum = ''[[Altan (\u00e1lbum)|Altan]]''
(1987)\n| pr\u00f3ximo \u00e1lbum = ''[[The Red Crow]]''
(1990)\n}}\n\n'''''Horse with a Heart''''' \u00e9 o primeiro \u00e1lbum de est\u00fadio da banda [[Altan]], lan\u00e7ado em [[1989]] pela [[Green Linnet Records]]{{citar web |url=http://www.cduniverse.com/search/xx/music/pid/1209253/a/Horse+With+A+Heart.htm|t\u00edtulo=Altan - Horse With A Heart CD|acessodata=22 de junho de 2011 |autor=N\u00e3o identificado |data= |publicado=CD universe |l\u00edngua=ingl\u00eas }}.\n\n==Lista de m\u00fasicas==\n\nTodas as can\u00e7\u00f5es foram [[arranjo|arranjadas]] pela Altan.\n\n# \"The Curlew/McDermott's/Three Scones of Boxty/Unnamed Reel\" \u2013 4:11\n# \"The Lass of Glenshee\" \u2013 4:38\n# \"Con Cassidy's & Neil Gow's Highlands/Moll and Tiarna/Mcsweeney's Reels\" \u2013 4:27\n# \"The Road to Durham\" \u2013 3:21\n# \"An t-Oile\u00e1n \u00dar\" \u2013 2:33\n# \"An Grian\u00e1n/Horse With a Heart\" \u2013 3:01\n# \"A Bhean Uda\u00ed Thall\" \u2013 3:28\n# \"Welcome Home Gr\u00e1inne/Con McGinley's\" \u2013 3:18\n# \"Tuirse Mo Chro\u00ed\" \u2013 4:06\n# \"Come Ye by Atholl/Kitty O'Connor\" \u2013 3:11\n# \"An Feoch\u00e1n\" \u2013 4:45\n# \"Paddy's Trip to Scotland/Dinky's/The Shetland Fiddler\" \u2013 4:47\n\nTodas as can\u00e7\u00f5es s\u00e3o folcl\u00f3ricas, exceto:\n*\"An Grian\u00e1n\" e \"Horse with a Heart\" \u2013 compostas por [[Frankie Kennedy]]\n*\"The Curlew\" \u2013 composta por Josephine Keegan\n*\"McDermott's\" \u2013 composta por Josie McDermott\n*\"An Feoch\u00e1n\" \u2013 composta por [[Tommy Peoples]]\n*\"The Road to Durham\" \u2013 composta por Armin Barnett e David Molk\n\n==Ficha==\n*[[Mair\u00e9ad N\u00ed Mhaonaigh]] \u2013 [[finddle]], [[Vocal]]\n*[[Frankie Kennedy]] \u2013 [[Flauta]]\n*[[Paul O'Shaughnessy]] \u2014 [[Fiddle]]\n*Ciar\u00e1n Curran \u2013 [[Bouzouki]]\n*Mark Kelly \u2013 [[viol\u00e3o]]\n\n==Apari\u00e7\u00f5es especiais==\n*Marie Askin \u2013 [[Piano]] em \"The Lass of Glenshee\"\n*[[Phil Cunningham]] \u2013 [[Teclado (instrumento musical)|teclado]]s, [[Tin whistle|Whistle]]\n*[[D\u00f3nal Lunny]] \u2013 Baixo [[Bodhr\u00e1n]] em \"A Bhean Uda\u00ed Thall\"\n*Colm Murphy \u2013 [[Bodhr\u00e1n]]\n*Steve White \u2013 [[Percuss\u00e3o]] em \"A Bhean Uda\u00ed Thall\"\n\n==Produ\u00e7\u00e3o==\n*[[Phil Cunningham]] \u2013 Produtor\n*Dan Fitzgerald \u2013 Engenheiro\n*John W. Davis \u2013 Engenheiro assistente\n*Stephen Byram \u2013 Design\n*[[Ross Wilson]] \u2013 Arte de capa\n*Dave Harrold - fotografias\n==liga\u00e7\u00f5es externas==\n* {{Allmusic|class=album|id=r123730|label=Horse with a Heart}}\n{{refer\u00eancias}}\n\n{{DEFAULTSORT:Horse With A Heart}}\n[[Categoria:\u00c1lbuns de 1989]]"}]},"4963051":{"pageid":4963051,"ns":0,"title":"Bulbophyllum humbertii","revisions":[{"contentformat":"text/x-wiki","contentmodel":"wikitext","*":"{{t\u00edtulo em it\u00e1lico}}\n{{Info/Taxonomia\n| nome = Bulbophyllum humbertii\n| imagem = \n| imagem_legenda = \n| estado = \n| estado_ref = \n| sistema_estado = \n| dom\u00ednio = \n| reino = [[Plantae]]\n| divis\u00e3o = \n| filo = [[Magnoliophyta]]\n| subfilo = \n| classe = [[Monocots]]\n| superordem = \n| ordem = [[Asparagales]]\n| subordem = \n| fam\u00edlia = [[Orchidaceae]]\n| g\u00e9nero = ''[[Bulbophyllum]]''\n| esp\u00e9cie = '''''B. humbertii'''''\n| binomial = ''Bulbophyllum humbertii''\n| binomial_autoridade = [[Schltr. (autor)|Schltr.]], 1922\n| mapa = \n| mapa_legenda = \n| sin\u00f3nimos = \n}}\n'''''Bulbophyllum humbertii''''' \u00e9 uma esp\u00e9cie de orqu\u00eddea (fam\u00edlia ''[[Orchidaceae]]'') pertencente ao g\u00eanero ''[[Bulbophyllum]]''.Repert. Spec. Nov. Regni Veg. Beih. 33: 198. 1924 Foi descrita por [[Schltr. (autor)|Schltr.]] em [[1922]].{{citar web|url= http://www.catalogueoflife.org/annual-checklist/2014/details/species/id/9753546|t\u00edtulo= Species 2000 & ITIS [[Catalogue of Life]]: 2014 Annual Checklist.|autor = Roskov Y., Kunze T., Orrell T., Abucay L., Paglinawan L., Culham A., Bailly N., Kirk P., Bourgoin T., Baillargeon G., Decock W., De Wever A., Did\u017eiulis V. (ed)|ano= 2014|publicado= Species 2000: Reading, UK.|acessodata=26 de maio de 2014}}\n\n{{refer\u00eancias}}\n\n== Liga\u00e7\u00f5es externas ==\n\n* [http://bulbophyllum-checklist.bulbophyllum.at/ The Bulbophyllum-Checklist]\n* [http://www.orchidspecies.com/indexbulb.htm The internet Orchid species Photo Encyclopedia]\n\n{{Esbo\u00e7o-orqu\u00eddea}}\n{{DEFAULTSORT:Bulbophyllum Humbertii}}\n\n[[Categoria:Plantas descritas em 1922]]\n[[Categoria:Bulbophyllum]]"}]},"1399763":{"pageid":1399763,"ns":0,"title":"Melanocharis crassirostris","revisions":[{"contentformat":"text/x-wiki","contentmodel":"wikitext","*":"{{Info/Taxonomia\n| nome = ''Melanocharis crassirostris''\n| imagem = Rhamphocharis crassirostris - The Birds of New Guinea (cropped).jpg\n| estado = LC\n| estado_ref = \n| reino = [[Animalia]]\n| filo = [[Chordata]]\n| classe = [[Aves]]{{%}}\n| ordem = [[Passeriformes]]\n| fam\u00edlia = [[Melanocharitidae]]\n| g\u00e9nero = ''[[Melanocharis]]''\n| esp\u00e9cie = '''''M. crassirostris'''''\n| binomial = ''Melanocharis crassirostris''\n| binomial_autoridade = ([[Tommaso Salvadori|Salvadori]], 1876)\n| sin\u00f3nimos = }}\n'''''Melanocharis crassirostris''''' \u00e9 uma [[esp\u00e9cie]] de [[Aves|ave]] da [[Fam\u00edlia (biologia)|fam\u00edlia]] [[Melanocharitidae]].\n\nPode ser encontrada nos seguintes pa\u00edses: [[Indon\u00e9sia]] e [[Papua-Nova Guin\u00e9]].\n\nOs seus [[habitat]]s naturais s\u00e3o: regi\u00f5es subtropicais ou tropicais h\u00famidas de alta altitude.\n\n==Refer\u00eancias==\n\n{{citar IUCN doi|assessores=BirdLife International |ano=2004|g\u00e9nero=Rhamphocharis|esp\u00e9cie=crassirostris|anoIUCN=2006|acessodata=26 de Julho de 2007}}\n\n\n{{esbo\u00e7o-ave}}\n\n{{controlo de autoridade}}\n\n[[Categoria:Melanocharis]]\n[[Categoria:Aves descritas em 1876]]"}]},"7218706":{"pageid":7218706,"ns":0,"title":"Leal 2, Comando Yaguaret\u00e9","revisions":[{"contentformat":"text/x-wiki","contentmodel":"wikitext","*":"{{Info/Filme\n |nome = Leal 2, Comando Yaguaret\u00e9\n |t\u00edtulo-prt = {{semtitprt}} \n |t\u00edtulo-bra = {{semtitbra}} \n |t\u00edtulo-outros-nome = Em [[l\u00edngua inglesa|ingl\u00eas]]\n |t\u00edtulo-outros = The Last Runway 2, Commando Yaguarete\n |pa\u00eds = {{PAR}}\n |ano = 2023\n |cor-pb = cor\n |dura\u00e7\u00e3o = 92\n |dire\u00e7\u00e3o = Armando Aquino
Mauricio Rial\n |produ\u00e7\u00e3o = Dani Da Rosa
Osvaldo Gane Sal\u00fam
Fabrizio Caligaris
Jos\u00e9 Mar\u00eda Ag\u00fcero\n |roteiro = Andr\u00e9s Gel\u00f3s
Natacha Caravia
Alejandro Cabral Theobald\n |elenco = Andrea Quattrocchi
[[Lali Gonzalez]]\n |g\u00eanero = [[a\u00e7\u00e3o (cinema)|a\u00e7\u00e3o]]\n |tipo = LF\n |idioma = [[l\u00edngua espanhola|espanhol]]\n |m\u00fasica = Juan Blas Caballero\n |cinematografia = Nahuel Varela\n |edi\u00e7\u00e3o = Maiu Fernandez
Andrea Gandolfo\n |som = \n |est\u00fadio = HEi Films\n |lan\u00e7amento = {{data do filme|2023|08|31}}\n}}\n\n'''''Leal 2, Comando Yaguaret\u00e9''''' \u00e9 um [[filme de a\u00e7\u00e3o]] [[paraguai]]o de 2023 dirigido por Armando Aquino e Mauricio Rial{{Citar web|ultimo=Arar|primeiro=Aizar|url=https://www.hoy.com.py/cine/leal-2-comando-yaguarete-ya-se-encuentra-en-las-salas-de-cine|titulo=Diario HOY {{!}} \u201cLeal 2, Comando Yaguaret\u00e9\u201d ya se encuentra en las salas de cine|data=2023-08-31|acessodata=2023-09-29|website=Diario HOY|lingua=es}} e escrito por Andr\u00e9s Gel\u00f3s, Natacha Caravia e Alejandro Cabral Theobald.{{Citar web|url=https://www.lanacion.com.py/espectaculo_edicion_impresa/2023/08/31/alfombra-roja-de-la-pelicula-leal-2-comando-yaguarete/|titulo=La Naci\u00f3n / Alfombra roja de la pel\u00edcula \u201cLeal 2: Comando Yaguaret\u00e9\u201d|acessodata=2023-09-29|website=www.lanacion.com.py|lingua=es}} \u00c9 uma sequ\u00eancia do filme de 2018 ''Leal, solo hay una forma de vivir''.{{Citar web|url=https://www.lanacion.com.py/espectaculo/2022/11/26/hei-films-lanzo-el-teaser-de-leal-2-comando-yaguarete/|titulo=La Naci\u00f3n / HEi Films lanz\u00f3 el teaser de \u201cLeal 2: Comando Yaguaret\u00e9\u2033|acessodata=2023-09-29|website=www.lanacion.com.py|lingua=es}} \u00c9 estrelado por Andrea Quattrocchi e [[Lali Gonzalez|Lali Gonz\u00e1lez]].{{Citar web|url=https://www.lanacion.com.py/espectaculo_edicion_impresa/2023/09/03/actores-de-leal-2-haran-visita-sorpresa-en-cines/|titulo=La Naci\u00f3n / Actores de \u201cLeal 2\u201d har\u00e1n visita sorpresa en cines|acessodata=2023-09-29|website=www.lanacion.com.py|lingua=es}} Estreou em 31 de agosto de 2023, nos cinemas paraguaios.{{Citar web|url=https://www.lanacion.com.py/espectaculo_edicion_impresa/2023/07/23/anuncian-fecha-de-estreno-de-leal-2-comando-yaguarete/|titulo=La Naci\u00f3n / Anuncian fecha de estreno de \u201cLeal 2, Comando Yaguaret\u00e9\u201d|acessodata=2023-09-29|website=www.lanacion.com.py|lingua=es}}\n\nFoi selecionado como o filme representante do Paraguai na categoria de [[Oscar de melhor filme estrangeiro|Melhor Longa-Metragem Internacional]] da [[Oscar 2024|96.\u00aa edi\u00e7\u00e3o dos \u00d3scares]].{{Citar web|url=https://www.lanacion.com.py/espectaculo/2023/09/20/leal-2-representara-a-paraguay-en-los-premios-oscar/|titulo=La Naci\u00f3n / \u201cLeal 2\u201d representar\u00e1 a Paraguay en los premios \u00d3scar|acessodata=2023-09-29|website=www.lanacion.com.py|lingua=es}}\n\n== Sinopse ==\nBetty Jara, uma experiente ex-integrante da Senad que trabalha como chefe de investiga\u00e7\u00f5es sob a \u00e9gide do Minist\u00e9rio do Interior. Quando um de seus agentes \u00e9 sequestrado por um grupo criminoso, Betty tenta libert\u00e1-lo com a ajuda da nova chefe da Senad, Graciela Ag\u00fcero, encarregada de negociar a liberta\u00e7\u00e3o do agente em troca de um dela. Implac\u00e1vel, Betty re\u00fane o Comando Yaguaret\u00e9 para executar uma opera\u00e7\u00e3o arriscada que se torna cada vez mais dif\u00edcil quando percebem que n\u00e3o est\u00e3o apenas combatendo uma rede de [[Narcotr\u00e1fico|tr\u00e1fico de drogas]].\n\n== Elenco ==\n{{elenco|\n* Andrea Quattrocchi como Betty Jara\n* [[Lali Gonzalez|Lali Gonz\u00e1lez]] como Graciela Ag\u00fcero\n* Renato G\u00f3mez como Bas\u00edlio Aldana\n* Bruno Sosa Bofinger como Dante Moreira\n* Bruno Sosa como Dante\n* F\u00e9lix Medina como Agente Ib\u00e1\u00f1ez\n* Amambay Narv\u00e1ez como Agente Cynthia\n* Germano Holanda como Caco\n* Ana Maria Imizcoz como Elvira\n* Mauricio A. Jortack como Roberto 'Curepa Coraz\u00f3n' Vallejos\n* Rafael Kohan como Alfredo\n* Fabio Chamorro como Chamorro\n* Victoria Fretes como Julieta Ib\u00e1\u00f1ez\n* David Gerber como russo\n* Hugo Jes\u00fas Gonz\u00e1lez como Secret\u00e1rio do Caco\n* Silvio Rodas como Coronel Fern\u00e1ndez (ex-ministro)\n* Calolo Rodr\u00edguez como Antonio Qui\u00f1onez (Ministro)\n* Sergio Qui\u00f1onez Rom\u00e1n como Tembleque\n* Antonella Zald\u00edvar como esposa de Ib\u00e1\u00f1ez\n* Luis Zorrilla como o homem de confian\u00e7a de Dante\n}}\n\n== Produ\u00e7\u00e3o ==\nA [[filmagem]] durou 30 dias, realizada inteiramente no [[Paraguai]] em cidades como [[Assun\u00e7\u00e3o]], [[Lambar\u00e9]], [[Mariano Roque Alonso (Paraguai)|Mariano Roque Alonso]], [[Luque (Paraguai)|Luque]], [[Paraguar\u00ed (cidade)|Paraguar\u00ed]] e [[Ciudad del Este]].{{Citar web|url=https://www.heinow.com.py/la-esperada-pelicula-paraguaya-leal-2-comando-yaguarete-llega-este-2023/|titulo=La esperada pel\u00edcula paraguaya Leal 2, Comando Yaguaret\u00e9 llega este 2023|data=2023-06-26|acessodata=2023-09-29|website=HEi Now|lingua=es}}\n\n{{Refer\u00eancias}}\n{{portal3|Cinema|Paraguai}}\n{{controle de autoridade}}\n\n{{DEFAULTSORT:Leal 2 Comando Yaguaret\u00e9 2023}}\n[[Categoria:Filmes em l\u00edngua espanhola]]\n[[Categoria:Filmes sobre crime organizado]]\n[[Categoria:Filmes do Paraguai de 2023]]\n[[Categoria:Filmes de a\u00e7\u00e3o do Paraguai]]\n[[Categoria:Filmes de a\u00e7\u00e3o da d\u00e9cada de 2020]]"}]},"629925":{"pageid":629925,"ns":0,"title":"Moys\u00e9s Baumstein","revisions":[{"contentformat":"text/x-wiki","contentmodel":"wikitext","*":"{{Info/Biografia/Wikidata}}\n\n'''Moys\u00e9s Baumstein''' ([[S\u00e3o Paulo (cidade)|S\u00e3o Paulo]], [[13 de junho]] de [[1931]] \u2014 S\u00e3o Paulo, [[4 de dezembro]] de [[1991]]) foi um [[Arte|artista]] [[brasil]]eiro.\n\n== Carreira ==\nTeve uma forma\u00e7\u00e3o acad\u00eamica multidisciplinar inicialmente em [[economia]], depois em [[sociologia]], matem\u00e1tica e teatro. Com realiza\u00e7\u00f5es que reuniram a arte e a ci\u00eancia, ele mostrou ser um verdadeiro \"homem do [[Renascimento]]\".\n\nSuas principais \u00e1reas de atua\u00e7\u00e3o foram: [[artes visuais]] (pintura, gravura e desenho), [[holografia]], [[teatro]], [[cinema]], [[v\u00eddeo]] e [[literatura]]. \n\nUma irrever\u00eancia demolidora contra todos os conceitos preestabelecidos fazia parte de seu car\u00e1ter, em certa medida complementando um esp\u00edrito inquisidor que buscava incessantemente novas formas de express\u00e3o aceitando todos os tipos de desafios. Aliado a esta inquieta\u00e7\u00e3o criativa um humor mordaz e cr\u00edtico permeava sua exist\u00eancia. Um senso de humor universal com uma base tipicamente judaica fundamentado no ''non sense'' mais absoluto.\n\nComo pintor e desenhista Baumstein participou de exposi\u00e7\u00f5es individuais e coletivas no Brasil e exterior, da IX e XVIII [[Bienal de S\u00e3o Paulo]], sua inicia\u00e7\u00e3o nas [[artes pl\u00e1sticas]] deu-se no atelier L'Espai com o artista catal\u00e3o [[Joan Pon\u00e7]] de 1960 a 1962.\n\nEm 1968 fundou uma empresa na \u00e1rea gr\u00e1fico/editorial, poucos anos depois come\u00e7ou a pesquisar a terceira dimens\u00e3o com uso de \u00f3culos e pel\u00edculas pl\u00e1sticas onduladas para uso comrercial, chegando a editar livros infantis com ilustra\u00e7\u00f5es em 3D. Paralelamente realiza seus primeiros filmes em [[Super 8]]. \n\nSeu nome ficou conhecido na [[d\u00e9cada de 1970]] como um dos mais talentosos realizadores de cinema em [[super 8]] atrav\u00e9s de realiza\u00e7\u00f5es ficcionais (geralmente sat\u00edricas) e documentais, foi premiado em in\u00fameros festivais no Brasil e no exterior (GRIFE, FotoCineclube Bandeirantes, International Super8 film Festival/Toronto, Uncipar/Buenos Aires) \n\nEm [[1981]] funda em [[S\u00e3o Paulo (estado)|S\u00e3o Paulo]] a [[Videcom]] produtora de v\u00eddeo e cinema; sempre buscando novas formas de express\u00e3o montou em [[1982]], na pr\u00f3pria produtora, um laborat\u00f3rio hologr\u00e1fico. Al\u00ed desenvolveu com a [[holografia]] um trabalho de pesquisa ao lado de produ\u00e7\u00f5es art\u00edsticas e comerciais; entre 1982 e 1991 produziu mais de 300 [[Holografia|hologramas]]. A partir de [[1985]] desenvolveu um intenso contato com [[Augusto de Campos]], [[D\u00e9cio Pignatari]], J\u00falio Plaza e Jose Wagner Garcia. Montam ent\u00e3o um grupo e desenvolvem conjuntamente projetos ligados \u00e0 poesia concreta para serem realizados em [[holografia]].{{Citar web|ultimo=Cultural|primeiro=Instituto Ita\u00fa|url=https://enciclopedia.itaucultural.org.br/termo333/arte-holografica|titulo=Arte Hologr\u00e1fica|acessodata=2022-06-16|website=Enciclop\u00e9dia Ita\u00fa Cultural}} \n\nMoys\u00e9s produz ent\u00e3o uma s\u00e9rie de holografias para cada um e participa conjuntamente de exposi\u00e7\u00f5es coletivas (TRILUZ, IDEHOLOGIA E TRAMA DO GOSTO) em S\u00e3o Paulo, Madrid e Lisboa, na Funda\u00e7\u00e3o Gulbekian.{{Citar web|url=https://gulbenkian.pt/historia-das-exposicoes/exhibitions/601/|titulo=Triluz. Hologramas|acessodata=2022-06-16|website=Hist\u00f3ria das Exposi\u00e7\u00f5es|lingua=pt-PT}} \n\nFaleceu em S\u00e3o Paulo no final de 1991 vitima de um linfoma. \nAp\u00f3s sua morte foi homenageado em 1992 com uma exposi\u00e7\u00e3o de hologramas e mostra de filmes e v\u00eddeos durante o 9\u00ba. Festival Multim\u00eddia VideoBrasil, em S\u00e3o Paulo. Em 2002 poemas hologr\u00e1ficos criados por [[Augusto de Campos]] e realizados por Baumstein foram comprados para o acervo do ''Centre R\u00e9gional des Lettres de Basse-Normandie'' na Fran\u00e7a e, em 2007, o holograma do poema REVER foi exposto na mostra Poesia Concreta \u2013 O Projeto Verbivocovisual, no Instituto Tomie Ohtake em S\u00e3o Paulo e no [[Pal\u00e1cio das Artes]] em Belo Horizonte. \n \nSeu laborat\u00f3rio hologr\u00e1fico permaneceu em atividade na [[Videcom]] at\u00e9 2007 quando foi doado para o Laborat\u00f3rio de \u00d3ptica do Departamento de F\u00edsica da [[UNICAMP]] sob responsabilidade do Prof. Jos\u00e9 Lunazzi (o pioneiro da Holografia no Brasil).\n\nJ\u00e1 entre Setembro de Novembro de 2010 seus hologramas foram expostos na mostra \"TEKHN\u00c9\" ([http://www.faap.br/hotsites/memorias_reveladas_tekhne/home.asp Tekhne p\u00e1gina em Portugu\u00eas, Ingl\u00eas e Espanhol]) realizada na Funda\u00e7\u00e3o Armando Alvares Penteado (FAAP) em S\u00e3o Paulo, que abordou a discuss\u00e3o da import\u00e2ncia da converg\u00eancia entre a arte e tecnologia. \n\n{{Refer\u00eancias}}\n\n=== Fontes ===\n*[https://web.archive.org/web/20160303170951/http://portal.unesco.org/culture/en/ev.php-URL_ID%3D14576%26URL_DO%3DDO_TOPIC%26URL_SECTION%3D201.html UNESCO knowledge portal - Digi Arts (english)] -\n*[http://site.videobrasil.org.br/festival/arquivo/festival/programa/1402108 VideoBrasil], trabalhos de Moys\u00e9s Baumstein (texto cr\u00edtico de J\u00falio Plaza)\n*[http://enciclopedia.itaucultural.org.br/pessoa217795/moyses-baumstein Enciclop\u00e9dia ITA\u00da Cultural], verbete sobre Moys\u00e9s Baumstein\n\n== Liga\u00e7\u00f5es externas ==\n*[https://videcom.com.br/moyses-baumstein-holografia-filme-super8-artista-simbolo P\u00e1gina de Moys\u00e9s Baumstein]\n*[https://videcom.com.br/moyses-baumstein-holografia-holograma-videcom-3d Holografia no Brasil com destaque para as atividades de Moys\u00e9s Baumstein na \u00e1rea comercial] \n\n{{controlo de autoria}}\n{{DEFAULTSORT:Moyses Baumstein}}\n[[Categoria:Pintores do estado de S\u00e3o Paulo]]\n[[Categoria:Escritores do estado de S\u00e3o Paulo]]\n[[Categoria:Naturais da cidade de S\u00e3o Paulo]]\n[[Categoria:Judeus do estado de S\u00e3o Paulo]]\n[[Categoria:Cineastas do estado de S\u00e3o Paulo]]\n[[Categoria:Mortos em 1991]]\n[[Categoria:Holografia]]"}],"images":[{"ns":6,"title":"Ficheiro:Moyses BAUMSTEIN holograma.jpg"}]},"7143890":{"pageid":7143890,"ns":0,"title":"Pra\u00e7a Campitelli","revisions":[{"contentformat":"text/x-wiki","contentmodel":"wikitext","*":"{{Info/Via|nome=Piazza di Campitelli|imagem=Campitelli - piazza Campitelli 1220964.JPG|Cidade=[[Roma]]}}\n[[Ficheiro:Nolli_1748_Palazzo_Capizucchi.JPG|miniaturadaimagem| Piazza Santa Maria in Campitelli no ''Novo Plano de Roma'' de 1748 por GB Nolli: no no. 987 [[Palazzo Capizucchi]], no. 988 [[Palazzo Albertoni Spinola]], no. 989 a igreja, no n\u00ba. 990 Palazzo Cavalletti, no. 1019 Palazzo Serlupi Lovatelli]]\n'''A Piazza di Campitelli''', conhecida at\u00e9 1871 como Piazza di [[Igreja de Santa Maria em Campitelli|Santa Maria in Campitelli]], \u00e9 uma pra\u00e7a em [[Roma]] que leva o nome do distrito [[Campitelli (rione de Roma)|de mesmo nome]] e est\u00e1 localizada n\u00e3o muito longe do [[Monte Capitolino|Campidoglio]], a sudeste da colina. Ainda antes, tamb\u00e9m era conhecida como Piazza dei Capizucchi pela fam\u00edlia que ali vivia desde o final da Idade M\u00e9dia.Gregorio Leti, ''Relatione della corte di Roma'', Venezia 1702, Volume 13, (Giornata V), p.56. \n\n== Hist\u00f3ria e descri\u00e7\u00e3o ==\nDe forma retangular alongada, suas origens remontam pelo menos ao [[S\u00e9culo XI|s\u00e9culo 11]], quando a igreja de S. Maria in ''Campitello'' ficava no local do atual pal\u00e1cio Gaetani Lovatelli, no extremo oeste da [[Templo de Juno Regina (Campo de Marte)|pra\u00e7a]]. [[Templo de Juno Regina (Campo de Marte)|Giunone Regina]], e dentro do qual os Capizucchis mandaram construir o cib\u00f3rio e ali erigiram seu [[Jus patronatus|padroado]] desde 1390, com a fachada voltada para a chamada Torre de ''Merangolo'' ou ''Citrangolo,''v. Pianta di Roma di [[Leonardo Bufalini]] (1551); [[Umberto Gnoli]], ''Topografia e toponomastica di Roma medievale e moderna'', alla voce. incorporada \u00e0 antiga casa de Fabrizio de Massimi que ficava no local onde hoje fica [[Palazzo Clementi|o Palazzo Clementi]], hoje sede da Superintend\u00eancia do Patrim\u00f4nio Ambiental e Arquitet\u00f4nico do L\u00e1cio.\n\nA igreja foi reconstru\u00edda em 1619 no lado oposto ao anterior, para voltar a ser reconstru\u00edda com maiores propor\u00e7\u00f5es ap\u00f3s a peste de 1656 na sua localiza\u00e7\u00e3o atual, obtida com a demoli\u00e7\u00e3o das casas dos Albertoni onde nasceu o bem-aventurado [[Ludovica Albertoni|Ludovica]] desta fam\u00edlia,Mariano Armellini, ''Le chiese di Roma dal secolo IV al XIX'', Roma 1891, Rione Campitelli, Santa Maria in Campitelli com o t\u00edtulo de [[Santa Maria no P\u00f3rtico de Ot\u00e1via (diaconia)|S. Maria in Campitelli]] em 1675 por [[Carlo Rainaldi]], que tamb\u00e9m se interessou pela resid\u00eancia adjacente dos cl\u00e9rigos da igreja e pelo pal\u00e1cio pr\u00f3ximo, anteriormente Serlupi e depois Lovatelli,Umberto Gnoli, ''Topografia e toponomastica di Roma medievale e moderna''\n\nA igreja tamb\u00e9m assumiu o t\u00edtulo de \"de Portico\" porque para l\u00e1 foi transferida uma imagem da Madona que data do s\u00e9culo XI, preservada na destru\u00edda igreja de [[Santa Galla Antiqua|S. Maria]] com este nome localizada perto da [[Ponte Em\u00edlia|Ponte Rotto]].Christian Hulsen, ''Le chiese di Roma nel medioevo''\n\n== Arredores ==\n\n* [[Monte Capitolino|Capit\u00f3lio]]\n* [[Santa Maria in Aracoeli|Bas\u00edlica de Santa Maria in Aracoeli]]\n* [[Rocha Tarpeia|fal\u00e9sia Tarp\u00e9ia]]\n* Pra\u00e7a de Montana\n* [[Teatro de Marcelo]]\n* [[Bas\u00edlica de S\u00e3o Nicolau no C\u00e1rcere|Igreja de San Nicola in Carcere]]\n* [[P\u00f3rtico de Ot\u00e1via]]\n* [[Gueto Romano|Gueto de Roma]]\n* [[Igreja de Santo \u00c2ngelo em Pescheria|Igreja de Sant'Angelo in Pescheria]]\n* [[Palazzo Mattei di Giove]]\n* [[Santa Caterina dei Funari|Igreja de Santa Caterina dei Funari]]\n* [[Fonte das Tartarugas|fonte da tartaruga]]\n* [[Santa Maria Annunziata a Tor de' Specchi|Igreja de Santa Maria Annunziata em Tor de' Specchi]]\n* Oblato de Santa Francesca Romana\n* [[Igreja de Santa Rita de C\u00e1ssia em Campitelli]]\n* [[Cripta de Balbo|Cripta Balbi]]\n* [[Templo de Apolo Sosiano]]\n* [[Porta Carmental|porta carmental]]\n* [[Vico Jug\u00e1rio|Vicus Iugarius]]\n* [[S\u00edtio de Santo Omobono|\u00e1rea de Sant'Omobono]]\n\n== Ver tamb\u00e9m ==\n\n* [[arquitetura barroca]]\n* [[Lista de pra\u00e7as de Roma|Pra\u00e7as de Roma]]\n{{Refer\u00eancias}}\n\n== Liga\u00e7\u00f5es externas ==\n\n* [[File:Commons-logo.svg|liga\u00e7\u00e3o=https://commons.wikimedia.org/wiki/?uselang=it|24x24px|Collabora a Wikimedia Commons]] [https://commons.wikimedia.org/wiki/?uselang=it Wikimedia Commons] contiene immagini o altri file su '''[https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Piazza_di_Campitelli_(Rome)?uselang=it piazza di Campitelli]'''\n\n* [https://www.info.roma.it/strade_dettaglio.asp?ID_indirizzi=272 Hist\u00f3ria, fotos e gravuras antigas] em Info.roma.it\n[[Categoria:Giacomo della Porta]]\n[[Categoria:Roma R. XI Sant'Angelo]]\n[[Categoria:Roma R. X Campitelli]]\n[[Categoria:Pra\u00e7as de Roma]]"}]}}}}