Pigatti Contabilidade - Marketing Digital e de Diferenciação
Nós usamos cookies
Eles são usados para aprimorar a sua experiência. Ao fechar este banner ou continuar na página, você concorda com o uso de cookies. 
pigatti

Agência de Marketing Digital e Diferenciação

    (11) 3340.6655     contato@pigatti.com.br      Cliente      Zen   
    
  
MARKETING DIGITAL E DE DIFERENCIAÇÃO

Aliado à administração do negócio, o marketing bem feito é essencial para o posicionamento da marca, seja nas mídias on ou off-line.
O planejamento estratégico da comunicação possibilita a criação e manutenção da imagem da empresa em relação ao seu público, além de antecipar possíveis focos de crises, atuando como ferramenta vital para a captação e a retenção de clientes.
pigatti
8ponto3 Comunicação
Responsável pela comunicação da Pigatti Contabilidade, a 8ponto3 faz parte do Grupo 8 e é formada por um time de profissionais interessados no que o seu negócio tem de mais notório: a marca.
Desde a concepção do branding e criação de sites à gestão das mídias digitais e assessoria de imprensa, a agência é capaz de oferecer as melhores ferramentas e soluções para que o seu negócio seja visto como referência no mercado de atuação.



Está interessado em saber mais sobre
MARKETING DIGITAL E DE DIFERENCIAÇÃO ?
Basta preencher o formulário abaixo que ligaremos para você.






Em breve entraremos em contato com você.

{"continue":{"imcontinue":"2059160|Crystal_Clear_app_Login_Manager.png","grncontinue":"0.898552315310|0.898552315310|0|0","continue":"grncontinue||revisions"},"warnings":{"main":{"*":"Subscribe to the mediawiki-api-announce mailing list at for notice of API deprecations and breaking changes. Use [[Special:ApiFeatureUsage]] to see usage of deprecated features by your application."},"revisions":{"*":"Because \"rvslots\" was not specified, a legacy format has been used for the output. This format is deprecated, and in the future the new format will always be used."}},"query":{"pages":{"2329201":{"pageid":2329201,"ns":0,"title":"Nicollas Jenson","revisions":[{"contentformat":"text/x-wiki","contentmodel":"wikitext","*":"{{Formatar refer\u00eancias|data=outubro de 2021}}\n{{Reciclagem|data=maio de 2015}}\nO franc\u00eas Nicollas Jenson (1420-1480), que havia trabalhado na oficina de Gutenberg como aprendiz, montou na cidade de Veneza sua pr\u00f3pria oficina tipogr\u00e1fica no ano de 1468. Seu trabalho deu um importante passo para evolu\u00e7\u00e3o da express\u00e3o pl\u00e1stica dos caracteres da escrita ocidental, Jenson reuni\u00e3o duas matrizes hist\u00f3ricas de escrita e criou a Escrita Humanista: Um padr\u00e3o est\u00e9tico/formal baseado no resgate a escrita romana Capitalis Monumentalis(1), para composi\u00e7\u00e3o de textos com denota\u00e7\u00e3o de formal, conhecidos no jarg\u00e3o de design por \u201ccaixa-alta\u201d e da escrita carol\u00edngia para escrita com denota\u00e7\u00e3o informal, as \u201ccaixa-baixa\u201d. Dessa forma, Jenson definiu a Tipografia Humanista composta de dois alfabetos: mai\u00fasculas e min\u00fasculas. A forma dos caracteres Humanistas \u00e9 peculiar por resguardar a leveza do movimento de desenho feito \u00e0 m\u00e3o, imitando a sutileza da varia\u00e7\u00e3o de espessura e termina\u00e7\u00f5es de um desenho de pena. O marco hist\u00f3rico importante desse evento est\u00e1 na substitui\u00e7\u00e3o da letra g\u00f3tica, que era preferida dos cal\u00edgrafos, por uma mais adequada \u00e0 tecnologia de tipos m\u00f3veis. Denota\u00e7\u00e3o de preocupa\u00e7\u00f5es com o aspecto forma e fun\u00e7\u00e3o da tipografia e evidentemente uma evolu\u00e7\u00e3o condicionada por uma nova tecnologia \u2013 prensa de tipos m\u00f3veis.\n\n1 - Capitalis Monumentalis era a escrita oficial do imp\u00e9rio Romano para fachadas e monumentos, era uma escrita solene e formal que surgiu por voltas do ano 100dc, refere-se a uma forma particular de desenhar as letras em monumentos. Nesse per\u00edodo havia ainda mais tr\u00eas tipos oficiais de escrita: A Quadrata, escrita de documentos oficiais. A Cursiva, escrita cotidiana feita a m\u00e3o com uso de pena e a R\u00fastica, uma escrita informal usada em sinaliza\u00e7\u00e3o e advert\u00eancias, geralmente pintada em muros.\n\nCaixa-alta \u00e9 o mesmo que mai\u00fasculas, o jarg\u00e3o refere-se \u00e0 posi\u00e7\u00e3o das letras na \u00e1rea de trabalho do tip\u00f3grafo antigo, caixa-baixa \u00e9 o mesmo que escrita min\u00fascula.\n\nReferencial:\nHEITLINGER, Paulo. Tipografia - Origens, formas e usos das letras. Lisboa, Portugal 2006. Editora Dinalivro.\n\nNYEMEYER, Lucy. Tipografia uma apresenta\u00e7\u00e3o. Rio de janeiro, 1998. 2ab editora.\n\nHorcades, Carlos M. A Evolu\u00e7\u00e3o da Escrita, uma hist\u00f3ria Ilustrada. Rio de Janeiro 2004. Ed. Senac Rio.\n\n[[Categoria:Tip\u00f3grafos da Fran\u00e7a]]"}]},"2810382":{"pageid":2810382,"ns":0,"title":"Adrian Knup","revisions":[{"contentformat":"text/x-wiki","contentmodel":"wikitext","*":"{{Info/Futebolista\n |nome = Adrian Knup\n |imagem = \n |imagem_tamanho = \n |imagem_legenda = \n |nomecompleto = Adrian Knup\n |apelido = \n |nascimento_data = {{dni|2|7|1968|}}\n |nascimento_cidade = [[Liestal]]\n |nascimento_pa\u00eds = {{SWI}}\n |nacionalidade = \n |altura = 1,84 m\n |p\u00e9 = \n |posi\u00e7\u00e3o = [[Atacante (futebol)|Atacante]]\n |jovemanos = \n |jovemclubes = \n |ano = 1985\u20131988
1988\u20131989
1989\u20131992
1992\u20131994
1994\u20131996
1996
1996\u20131998\n |clubes = {{SUIb}} [[FC Basel|Basel]]
{{SUIb}} [[FC Aarau|Aarau]]
{{SUIb}} [[FC Luzern|Luzern]]
{{GERb}} [[VfB Stuttgart|Stuttgart]]
{{GERb}} [[Karlsruher SC|Karlsruher]]
{{TURb}} [[Galatasaray SK|Galatasaray]]
{{SUIb}} [[FC Basel|Basel]]\n |jogos(golos) = \n |jogos(gols) = {{0|00}}68 {{0|000}}(20)
{{0|00}}33 {{0|000}}(13)
{{0|00}}74 {{0|000}}(20)
{{0|00}}53 {{0|000}}(20)
{{0|00}}39 {{0|000}}(11)
{{0|000}}5 {{0|0000}}(2)
{{0|00}}29 {{0|0000}}(8)\n |anoselecao = 1989\u20131996\n |selecaonacional = {{SWIf}}\n |partidasselecao = {{0|00}}47 {{0|000}}(26)\n}}\n'''Adrian Knup''' ([[Liestal]], [[2 de julho]] de [[1968]]) \u00e9 um ex-[[futebolista]] [[su\u00ed\u00e7os|su\u00ed\u00e7o]] que atuava como [[atacante (futebol)|atacante]].\n\n== Carreira ==\nAdrian Knup integrou o elenco da [[Sele\u00e7\u00e3o Su\u00ed\u00e7a de Futebol]], na [[Copa do Mundo de 1994]]. {{citar web|URL=http://www.planetworldcup.com/CUPS/1994/squad_swi94.html|t\u00edtulo=Elenco SUI'94|autor=Planet World Cup|data=|publicado=|acessodata=13 de fevereiro de 2016}}\n\n{{refer\u00eancias}}\n\n==Liga\u00e7\u00f5es externas==\n*[http://www.ogol.com.br/player.php?id=30372 Perfil no Ogol]\n*[http://br.soccerway.com/players/adrian-knup/103905/ Perfil no Soccerway]\n*[http://www.national-football-teams.com/player/17010/Adrian_Knup.html Perfil em National-Football-Teams.com]\n\n\n{{Sele\u00e7\u00e3o Su\u00ed\u00e7a de Futebol de 1994}}\n{{Futebolista Su\u00ed\u00e7o do Ano}}\n{{Portal3|Futebol|Su\u00ed\u00e7a}}\n\n{{DEFAULTSORT:Knup, Adrian}}\n[[Categoria:Futebolistas da Su\u00ed\u00e7a]]\n[[Categoria:Futebolistas do FC Basel]]\n[[Categoria:Futebolistas do FC Aarau]]\n[[Categoria:Futebolistas do FC Luzern]]\n[[Categoria:Futebolistas do VfB Stuttgart]]\n[[Categoria:Futebolistas do Karlsruher SC]]\n[[Categoria:Futebolistas do Galatasaray SK]]\n[[Categoria:Jogadores da Sele\u00e7\u00e3o Su\u00ed\u00e7a de Futebol]]\n[[Categoria:Jogadores da Copa do Mundo FIFA de 1994]]\n[[Categoria:Naturais de Liestal]]"}]},"992055":{"pageid":992055,"ns":0,"title":"Jazz Raycole","revisions":[{"contentformat":"text/x-wiki","contentmodel":"wikitext","*":"{{mais fontes-bpv|data=mar\u00e7o de 2024}}\n{{Info/Ator\n| nome = Jazz Raycole\n| ocupa\u00e7\u00e3o = [[atriz]] e [[bailarina]]\n| imagem = \n| tamanho_imagem = \n| descri\u00e7\u00e3o = \n| nome_denascimento = Jazzmine Raycole Dillingham\n| outro_nome = \n| data_nascimento = {{dni|11|2|1988}}\n| localidaden = [[Stockton (Calif\u00f3rnia)|Stockton]], [[Calif\u00f3rnia]]\n| nacionalidade = {{EUAn|a}}\n| data_falecimento = \n| localidadef = \n| c\u00f4njuge = \n| pap\u00e9is_not\u00e1veis = \n| atividade = 1995\u2013presente\n| emmy = \n| goldenglobe = \n| sag_awards = \n| outros_pr\u00eamios =\n| site_oficial = \n| IMDB_id = 0226934\n}}\n'''Jazzmine Raycole Dillingham''' ([[Stockton (Calif\u00f3rnia)|Stockton]], [[11 de fevereiro]] de [[1988]]), mais conhecida como '''Jazz Raycole''', \u00e9 uma [[atriz]] [[norte-americana]]. \u00c9 lembrada principalmente por interpretar Claire Kyle na primeira temporada de ''[[My Wife and Kids]]''.{{citar web|url=https://www.christianpost.com/news/jazz-raycole-the-soul-man-actress-worshiped-her-way-into-latest-role-77670/|t\u00edtulo=Jazz Raycole, 'The Soul Man' Actress, Worshipped Her Way Into Latest Role|\u00faltimo=Thomasos|primeiro=Christine|data=4 de julho de 2012|website=[[The Christian Post]]|acessodata=26 de outubro de 2022}}\n\n{{refer\u00eancias}}\n\n== Liga\u00e7\u00f5es externas ==\n* {{imdb nome|id=0713083}}\n\n{{esbo\u00e7o-atriz}}\n{{Controle de autoridade}}\n{{Portal3|Televis\u00e3o|Biografias|Estados Unidos|Mulheres}}\n\n{{DEFAULTSORT:Raycole, Jazz}}\n[[Categoria:Atrizes infantis afro-americanas]]\n[[Categoria:Atrizes de televis\u00e3o dos Estados Unidos]]\n[[Categoria:Naturais de Stockton (Calif\u00f3rnia)]]"}],"images":[{"ns":6,"title":"Ficheiro:Blank television set.svg"},{"ns":6,"title":"Ficheiro:Crystal Clear app Login Manager.png"},{"ns":6,"title":"Ficheiro:Crystal Clear app demo.png"},{"ns":6,"title":"Ficheiro:Flag of the United States.svg"},{"ns":6,"title":"Ficheiro:NoFonti.svg"},{"ns":6,"title":"Ficheiro:P culture.svg"},{"ns":6,"title":"Ficheiro:Symbol venus.svg"},{"ns":6,"title":"Ficheiro:Wikidata-logo.svg"}]},"2249311":{"pageid":2249311,"ns":0,"title":"Paralelo 48 N","revisions":[{"contentformat":"text/x-wiki","contentmodel":"wikitext","*":"{{Latlongmap|48|N}}\nO '''Paralelo 48 N''' \u00e9 um [[paralelo]] no 48\u00b0 [[grau (geometria)|graus]] a [[norte verdadeiro|norte]] do [[Linha do Equador|plano equatorial]] [[Terra|terrestre]].\n\nA esta latitude o [[Sol]] \u00e9 vis\u00edvel durante 16 horas e 3 minutos durante o [[solst\u00edcio de ver\u00e3o]] e durante 8 horas e 22 minutos durante o [[solst\u00edcio de inverno]].http://aa.usno.navy.mil/data/docs/Dur_OneYear.php\n\n== Cruzamentos ==\nCome\u00e7ando pelo [[Meridiano de Greenwich]] e tomando a dire\u00e7\u00e3o leste, o paralelo 48\u00b0 Norte passa por:\n:{| class=\"wikitable\"\n! Pa\u00eds, territ\u00f3rio ou mar\n! Notas\n|-\n| {{FRA}}\n|\n|-valign=\"top\"\n| {{DEU}}\n| [[Baden-W\u00fcrttemberg]]
[[Baviera]]\n|-\n| {{AUT}}\n|\n|-\n| {{HUN}}\n| Cerca de 8 km\n|-\n| {{SVK}}\n|\n|-\n| {{HUN}}\n|\n|-\n| {{UKR}}\n| Cerca de 6 km\n|-\n| {{ROM}}\n| Cerca de 4 km\n|-\n| {{UKR}}\n| Cerca de 4 km\n|-\n| {{ROM}}\n|\n|-\n| {{UKR}}\n|\n|-\n| {{ROM}}\n|\n|-\n| {{MDA}}\n|\n|-\n| {{UKR}}\n|\n|-\n| {{RUS}}\n|\n|-\n| {{KAZ}}\n|\n|-\n| {{PRC}}\n| [[Xinjiang]]\n|-\n| {{MNG}}\n|\n|-\n| {{PRC}}\n| [[Xinjiang]]\n|-\n| {{MNG}}\n|\n|-\n| {{PRC}}\n| [[Mong\u00f3lia Interior]]\n|-\n| {{MNG}}\n|\n|-valign=\"top\"\n| {{PRC}}\n| [[Mong\u00f3lia Interior]]
[[Heilongjiang]]\n|-\n| {{RUS}}\n|\n|-\n| {{PRC}}\n| [[Heilongjiang]]\n|-\n| {{RUS}}\n|\n|-\n| style=\"background:#b0e0e6;\" | [[Estreito da Tart\u00e1ria]]\n| style=\"background:#b0e0e6;\" |\n|-\n| {{RUS}}\n| Ilha [[Sacalina]]\n|-valign=\"top\"\n| style=\"background:#b0e0e6;\" | [[Mar de Okhotsk]]\n| style=\"background:#b0e0e6;\" | Passa entre as ilhas [[Rasshua]] e [[Ushishir]], [[Ilhas Curilhas]], {{RUS}}\n|-\n| style=\"background:#b0e0e6;\" | [[Oceano Pac\u00edfico]]\n| style=\"background:#b0e0e6;\" |\n|-\n| {{USA}}\n| [[Pen\u00ednsula Olympic]], [[Washington]]\n|-\n| style=\"background:#b0e0e6;\" | [[Puget Sound]]\n| style=\"background:#b0e0e6;\" |\n|-\n| {{USA}}\n| [[Ilha Whidbey]], [[Washington]]\n|-\n| style=\"background:#b0e0e6;\" | [[Possession Sound]]\n| style=\"background:#b0e0e6;\" |\n|-valign=\"top\"\n| {{USA}}\n| [[Washington]]
[[Idaho]]
[[Montana]]
[[Dakota do Norte]]
[[Minnesota]]\n|-\n| {{CAN}}\n| [[Ont\u00e1rio]], cerca de 7 km\n|-\n| {{USA}}\n| [[Minnesota]]\n|-\n| style=\"background:#b0e0e6;\" | [[Lago Superior]]\n| style=\"background:#b0e0e6;\" |\n|-\n| {{USA}}\n| [[Isle Royale]], [[Michigan]]\n|-\n| style=\"background:#b0e0e6;\" | [[Lago Superior]]\n| style=\"background:#b0e0e6;\" |\n|-valign=\"top\"\n| {{CAN}}\n| [[Ont\u00e1rio]]
[[Quebec]]\n|-\n| style=\"background:#b0e0e6;\" | [[Rio S\u00e3o Louren\u00e7o]]\n| style=\"background:#b0e0e6;\" |\n|-valign=\"top\"\n| {{CAN}}\n| [[Quebec]]
Fronteira [[Quebec]] / [[Nova Brunswick]]
[[Quebec]]
[[Nova Brunswick]]\n|-\n| style=\"background:#b0e0e6;\" | [[Baie des Chaleurs]]\n| style=\"background:#b0e0e6;\" | Passa a sul da [[Pen\u00ednsula de Gasp\u00e9]], [[Quebec]], {{CAN}}\n|-\n| {{CAN}}\n| [[Ilha Miscou]], [[Nova Brunswick]]\n|-\n| style=\"background:#b0e0e6;\" | [[Golfo de S\u00e3o Louren\u00e7o]]\n| style=\"background:#b0e0e6;\" |\n|-valign=\"top\"\n| {{CAN}}\n| Ilha da [[Terra Nova]], [[Terra Nova e Labrador]].\n|-\n| style=\"background:#b0e0e6;\" | [[Ba\u00eda Trinity (Terra Nova e Labrador)|Ba\u00eda Trinity]]\n| style=\"background:#b0e0e6;\" |\n|-valign=\"top\"\n| {{CAN}}\n| Ilha da [[Terra Nova]], [[Terra Nova e Labrador]] - cruza a [[Pen\u00ednsula Bay de Verde]]\n|-\n| style=\"background:#b0e0e6;\" | [[Oceano Atl\u00e2ntico]]\n| style=\"background:#b0e0e6;\" |\n|-\n| {{FRA}}\n|\n|}\n\n== Ver tamb\u00e9m == \n* [[Paralelo 47 N]]\n* [[Paralelo 49 N]]\n\n{{refer\u00eancias}}\n\n{{coordenadas geogr\u00e1ficas}}\n\n[[Categoria:Linhas de latitude|48 N]]\n[[Categoria:Fronteiras do Quebec]]\n[[Categoria:Fronteiras de Novo Brunswick]]"}]},"3199907":{"pageid":3199907,"ns":0,"title":"Catacumba de Priscila","revisions":[{"contentformat":"text/x-wiki","contentmodel":"wikitext","*":"{{Coor dms|41|55|47|N|12|30|31|E|display=title}}\n[[Imagem:Agape feast 05.jpg|thumb|250px|''[[Fractio Panis]]'', nas catacumbas de Priscila.]]\n\nAs '''Catacumbas de Priscila''', na [[Via Sal\u00e1ria]], no [[quartiere]] [[Trieste (quartiere)|Trieste]] de [[Roma]], est\u00e3o situadas num local que foi uma pedreira na [[Roma antiga|antiguidade]]. Ela foi utilizada para a realiza\u00e7\u00e3o de sepultamentos crist\u00e3os a partir do final do {{s\u00e9c|II}} at\u00e9 o {{s\u00e9c|IV}}. Acredita-se que o nome seja derivado de Priscila, um membro da fam\u00edlia romana Acilia e que provavelmente era a esposa do [[C\u00f4nsul (Roma Antiga)|c\u00f4nsul]] [[Ac\u00edlio]] (que se converteu ao [[cristianismo]] e foi executado por ordens de [[Domiciano]]).\n\n== Pinturas ==\nAs catacumbas cont\u00e9m numerosas pinturas de santos e s\u00edmbolos crist\u00e3os primitivos. De particular interesse \u00e9 a chamada \"capela grega\", uma c\u00e2mara quadrada com um arco contendo [[afresco]]s geralmente interpretados como sendo cenas b\u00edblicas, incluindo o ''[[fractio panis]]''. Acima da [[abside]] est\u00e1 uma cena do [[ju\u00edzo final]]. Pesquisas recentes - e controversas - interpretam as cenas tradicionalmente entendidas como sendo parte da [[livros deuterocan\u00f4nicos|deuterocan\u00f4nica]] [[Hist\u00f3ria de Susana]] ([[Adi\u00e7\u00f5es em Daniel]] 13) como sendo cenas da vida de uma prestigiosa mulher crist\u00e3 do {{s\u00e9c|II}}.{{citar livro| nome = Nicola| sobrenome = Denzey| t\u00edtulo = The Bone Gatherers: The Lost Worlds of Early Christian Women| local = Boston| editora = Beacon Press| ano = 2007| l\u00edngua = ingl\u00eas}} Perto delas, h\u00e1 um cena da [[Madona]] e do profeta [[Isa\u00edas]], tamb\u00e9m do {{s\u00e9c|II}}.\n\n[[Imagem:Madonna catacomb.jpg|thumb|esquerda|A mais antiga representa\u00e7\u00e3o de [[Maria (m\u00e3e de Jesus)|Maria]], do {{s\u00e9c|II}}, nas catacumbas de Priscila.]]\n\nAs catacumbas de Priscila cont\u00e9m as mais antigas cenas [[Maria (m\u00e3e de Jesus)|marianas]], datando da metade do {{s\u00e9c|II}}.I Daoust, Marie dans les catacombes 1983\n\n== T\u00famulos papais e outras rel\u00edquias ==\nDois papas foram enterrados nas catacumbas de Priscila: [[Papa Marcelino]] {{nwrap||296|304}} e o [[Papa Marcelo I]] {{nwrap||308|309}}.{{citar livro| sobrenome = Reardon| nome = Wendy J.| ano= 2004| t\u00edtulo = The Deaths of the Popes| editora = Macfarland & Company, Inc.| id = ISBN 0786415274| l\u00edngua = ingl\u00eas}}{{rp|p. 32}}\n\nSupostas rel\u00edquias dos Papas [[Papa Silvestre I|Silvestre I]], [[Papa Estev\u00e3o I|Estev\u00e3o I]] e [[Papa Dion\u00edsio|Dion\u00edsio]] foram exumadas e colocadas em venera\u00e7\u00e3o no altar de [[San Martino ai Monti]] (cujo nome original era Santi Silvestro e Martino ai Monti), no [[Monte Esquilino|Esquilino]], em [[Roma]]. Silvestre I foi provavelmente enterrado primeiro em San Martino, embora algumas fontes digam que seus restos tenha sido transferidos para l\u00e1. Um [[sarc\u00f3fago]] papal n\u00e3o identificado foi descoberto durante a demoli\u00e7\u00e3o da [[antiga Bas\u00edlica de S\u00e3o Pedro]], atribu\u00eddo a Silvestre I e transportado para a [[Abadia de Nonantola]], perto do altar que cont\u00e9m os restos do [[Papa Adriano III]].{{rp|p. 33-34}}\n\nOs ossos de [[Santa Praxedes]] e de [[Santa Pudenciana]] estavam nas catacumbas at\u00e9 o {{s\u00e9c|IX}}, quando foram transportadas, por ordem do [[Papa Pascoal I]], para o altar da rec\u00e9m-reformada [[Santa Prassede]]{{1913CE|Praxedes and Pudentia}}\n\n== Ver tamb\u00e9m ==\n* [[Catacumbas de Roma]]\n\n{{Refer\u00eancias}}\n{{commonscat|Catacombe di Priscilla|Catacombs of Priscilla}}\n{{Catacumbas de Roma}}\n[[Categoria:Catacumbas romanas|Priscilla]]\n[[Categoria:Tumbas papais]]\n[[Categoria:Roma Q. XVII Trieste]]\n[[Categoria:Arqueologia da It\u00e1lia]]\n[[Categoria:Iconografia crist\u00e3]]"}]},"2750591":{"pageid":2750591,"ns":0,"title":"Leptogenys diatra","revisions":[{"contentformat":"text/x-wiki","contentmodel":"wikitext","*":"{{Info/Taxonomia\n|cor = pink\n|nome = ''Leptogenys diatra''\n|imagem =\n|imagem_legenda =\n|estado =\n|reino = [[Animalia]]\n|filo = [[Arthropoda]]\n|classe = [[Insecta]]\n|superordem = [[Endopterygota]]\n|ordem = [[Hymenoptera]]\n|subordem = [[Apocrita]]\n|superfam\u00edlia = [[Vespoidea]]\n|fam\u00edlia = [[Formicidae]]\n|subfam\u00edlia = [[Ponerinae]]\n|g\u00e9nero = ''[[Leptogenys]]''\n|esp\u00e9cie = '''''Leptogenys diatra'''''\n|binomial = ''Leptogenys diatra''\n|binomial_autoridade =\n|sin\u00f3nimos =\n}}\n'''''Leptogenys diatra''''' \u00e9 uma esp\u00e9cie de [[formiga]] do g\u00eanero ''[[Leptogenys]]'', pertencente \u00e0 subfam\u00edlia [[Ponerinae]].{{Citar web|url = https://www.gbif.org/species/1321313 |t\u00edtulo = Leptogenys diatra |obra = [[Global Biodiversity Information Facility|Sistema Global de Informa\u00e7\u00e3o sobre Biodiversidade]] |l\u00edngua = en |acessodata = 24 de agosto de 2019}}\n\n\n== Refer\u00eancias ==\n\n\n{{Esbo\u00e7o-formiga}}\n{{Taxonbar}}\n\n[[Categoria:Leptogenys]]"}]},"2059160":{"pageid":2059160,"ns":0,"title":"Don Rickles","revisions":[{"contentformat":"text/x-wiki","contentmodel":"wikitext","*":"{{Info/Ator\n |nome = Don Rickles\n |ocupa\u00e7\u00e3o = [[Comediante]] e [[ator]]\n |imagem = Don Rickles 1.jpg \n |imagem_tamanho = 200px\n |descri\u00e7\u00e3o = Rickles em 2010 \n |nome_denascimento = Donald Jay Rickles\n |outro_nome =\n |nascimento_data = {{dni|8|5|1926|si}} \n |nascimento_local = [[Queens]], [[Nova Iorque]]\n |nacionalidade = {{EUAn|o}}\n |morte_data = {{morte|6|04|2017|8|5|1926}}\n |morte_local = [[Beverly Hills]], [[Calif\u00f3rnia]]\n |atividade = [[1948]]\u2013[[2017]]\n |altura = 1,23 m \n |c\u00f4njuge = Barbara Sklar\n |filhos = Larry Rickles\n |pap\u00e9is_not\u00e1veis =\n |oscares_academia =\n |emmy =\n |tony =\n |goldenglobe =\n |sag_awards =\n |cannes =\n |cesar =\n |BAFTA =\n |outros_pr\u00eamios =\n |site_oficial = http://www.mrwarmthdonrickles.com/\n |IMDB_id = 0725543\n}}\n'''Donald Jay Rickles''' ([[Queens]], [[Nova Iorque]], [[8 de maio]] de [[1926]] - [[Beverly Hills]], [[Calif\u00f3rnia]], [[6 de abril]] de [[2017]]) foi um [[comediante]] e [[ator]] [[Povo dos Estados Unidos|norte americano]].\n\nConvidado frequente do ''Tonight Show Starring Johnny Carson'', Rickles atuava na [[com\u00e9dia]] e no [[drama]], mas era mais conhecido pela sua atua\u00e7\u00e3o no g\u00e9nero da [[insulto|com\u00e9dia de insulto]].\n\n== Biografia e vida profissional ==\n=== Primeiros anos de vida e carreira ===\n[[File:Don Rickles 1973.JPG|200px|thumb|Rickles em 1973]]\nRickles nasceu em [[Nova Iorque]]. Cresceu na \u00e1rea de ''Jackson Heigths''.{{citar web|url=http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=9D04E6DE1031F936A1575BC0A960958260|t\u00edtulo=I'm No Howard Stern, You Dummy|data=25/8/1996|\u00faltimo=Witchel|primeiro=Alex|publicado=The New York Times|acessodata=6 de abril de 2017|l\u00edngua=en}} Depois de concluir a gradua\u00e7\u00e3o na Newtown High School, ele serviu a [[Marinha dos Estados Unidos]] na [[Segunda Guerra Mundial]]. Em 1948 estudou na Academia Americana de Artes Dram\u00e1ticas e aparecia ocasionalmente em algumas cenas na [[televis\u00e3o]]. Mais tarde come\u00e7ou a fazer ''[[Com\u00e9dia stand-up|stand up comedy]]''. Ele tornou-se conhecido como comediante de insulto, ao responder ao coment\u00e1rio de um membro da plateia. Depois de ver que o p\u00fablico gostava mais dos seus insultos do que o material que ele trazia para o espect\u00e1culo, come\u00e7ou a inserir esse tipo de com\u00e9dia no espect\u00e1culo. \n\nFez participa\u00e7\u00f5es nos filmes ''[[Toy Story]]'' ''[[Toy Story 2]]'' e ''[[Toy Story 3]]'' e ''[[Toy Story 4]]'' (audios gravados pelo ator em outros filmes) como Sr. Cabe\u00e7a de batata, e fez dupla com [[Eric Idle]] no filme ''[[A Espada M\u00e1gica]]'', onde deu a voz a Cornwall enquanto Idle dublou a personagem Devon.\n\n==Morte==\n\nRickles morreu em [[6 de abril]] de [[2017]], aos 90 anos, de [[insufici\u00eancia renal]].{{citar web|url=http://g1.globo.com/pop-arte/noticia/comediante-don-rickles-morre-aos-90-anos.ghtml|t\u00edtulo=Comediante Don Rickles morre aos 90 anos|obra=G1|publicado=Globo.com|acessodata=6 de abril de 2017}}\n\n==Homenagens==\nPossui uma estrela na [[Cal\u00e7ada da Fama]]\npor sua contribui\u00e7\u00e3o \u00e1 industria do entretenimento.{{citar web|url=http://projects.latimes.com/hollywood/star-walk/don-rickles/|t\u00edtulo=Don Rickles|obra=Hollywood Star Walk|publicado=Los Angeles Times|acessodata=6 de abril de 2017|l\u00edngua=en}} \n\n{{Refer\u00eancias}}\n\n== Liga\u00e7\u00f5es externas ==\n{{commons category}}\n* {{Link||2=http://www.mrwarmthdonrickles.com/ |3=Site oficial}}\n* {{imdb nome|0725543}}\n\n{{Controle de autoridade}}\n\n{{Portal3|Biografias|Televis\u00e3o|Cinema|Estados Unidos}}\n\n{{DEFAULTSORT:Rickles, Don}}\n[[Categoria:Dubladores dos Estados Unidos]]\n[[Categoria:Humoristas dos Estados Unidos]]\n[[Categoria:Atores dos Estados Unidos]]\n[[Categoria:Naturais do Queens]]\n[[Categoria:Judeus dos Estados Unidos]]\n[[Categoria:Mortes por insufici\u00eancia renal]]\n[[Categoria:Sepultados no Cemit\u00e9rio Mount Sinai Memorial Park]]"}],"images":[{"ns":6,"title":"Ficheiro:Blank television set.svg"},{"ns":6,"title":"Ficheiro:Commons-logo.svg"}]},"5579502":{"pageid":5579502,"ns":0,"title":"Campeonato Europeu Sub-20 de Atletismo","revisions":[{"contentformat":"text/x-wiki","contentmodel":"wikitext","*":"O '''Campeonato Europeu Sub-20 de Atletismo''' (em [[l\u00edngua inglesa|ingl\u00eas]]: ''European Athletics U20 Championships'') anteriormente '''Campeonato Europeu J\u00fanior de Atletismo''' \u00e9 um evento organizado pela [[Associa\u00e7\u00e3o Europeia de Atletismo]] a cada dois anos com atletas de at\u00e9 19 anos de idade. A hist\u00f3ria da competi\u00e7\u00e3o de atletismo decorre dos\u00a0'''Jogos Europeus J\u00fanior de Atletismo''', que foi realizado pela primeira vez em 1964. O evento foi o primeiro a ser organizado pela [[Associa\u00e7\u00e3o Europeia de Atletismo]], e a partir da edi\u00e7\u00e3o de [[Campeonato Europeu J\u00fanior de Atletismo de 1970|1970]] o campeonato foi renomeado para o seu t\u00edtulo atual.[http://www.gbrathletics.com/ic/ejm.htm Campeonato Europeu de Atletismo J\u00fanior - Resultado masculino]. GBR Athletics. Retirado em 2013-06-02.[http://www.european-athletics.org/files/fanzone/ech_junior_men.pdf Campeonato Europeu de Atletismo J\u00fanior - Estat\u00edstica]. European Athletics. Retirado em 2013-06-02.\n\n== Edi\u00e7\u00f5es dos Jogos Europeus de Atletismo J\u00fanior ==\n\n{| class=\"wikitable\"\n|-\n! Edi\u00e7\u00e3o||Ano||Cidade||Pa\u00eds||Datas||Est\u00e1dio\n|-\n|bgcolor=DDEEFF| [[Jogos Europeus J\u00fanior de Atletismo de 1964|I edi\u00e7\u00e3o]]|| [[1964]]|| [[Vars\u00f3via]]|| {{POL}}|| 18 \u2013 20 de setembro|| [[Est\u00e1dio da D\u00e9cada]]\n|-\n|bgcolor=DDEEFF| [[Jogos Europeus J\u00fanior de Atletismo de 1966|II edi\u00e7\u00e3o]]|| [[1966]]|| [[Odessa]]|| {{URS}}|| 24 \u2013 25 de setembro ||[[Est\u00e1dio Chornomorets]]\n|-\n|bgcolor=DDEEFF| [[Jogos Europeus J\u00fanior de Atletismo de 1968|III edi\u00e7\u00e3o]]|| [[1968]]|| [[Leipzig]]|| {{RDA}}|| 23 \u2013 25 de agosto ||\n|-bgcolor=CCDDEE\n|colspan=8|\n|}\n\n== Edi\u00e7\u00f5es do Campeonato Europeu de Atletismo J\u00fanior ==\n\n{| class=\"wikitable\"\n|-\n! Edi\u00e7\u00e3o||Ano||Cidade||Pa\u00eds||Datas||Est\u00e1dio\n|-\n|bgcolor=DDEEFF| [[Campeonato Europeu J\u00fanior de Atletismo de 1970|I edi\u00e7\u00e3o]]|| [[1970]]|| [[Paris]]|| {{FRA}}|| 11 \u2013 13 de setembro|| [[Stade Olympique Yves-du-Manoir]]\n|-\n|bgcolor=DDEEFF| [[Campeonato Europeu J\u00fanior de Atletismo de 1973|II edi\u00e7\u00e3o]]|| [[1973]]|| [[Duisburgo]]|| {{GER}}|| 24 \u2013 26 de agosto ||[[Wedaustadion]]\n|-\n|bgcolor=DDEEFF| [[Campeonato Europeu J\u00fanior de Atletismo de 1975|III edi\u00e7\u00e3o]]|| [[1975]]|| [[Atenas]]|| {{GRC}}|| 22 \u2013 24 de agosto || [[Est\u00e1dio Karaisk\u00e1kis]]\n|-\n|bgcolor=DDEEFF| [[Campeonato Europeu J\u00fanior de Atletismo de 1977|IV edi\u00e7\u00e3o]]|| [[1977]]|| [[Donetsk]]|| {{URS}}|| 19 \u2013 21 de agosto || [[Est\u00e1dio Lokomotiv]]\n|-\n|bgcolor=DDEEFF| [[Campeonato Europeu J\u00fanior de Atletismo de 1979|V edi\u00e7\u00e3o]]|| [[1979]]|| [[Bydgoszcz]]|| {{POL}}|| 16 \u2013 19 de agosto ||[[Est\u00e1dio Zdzis\u0142aw-Krzyszkowiak]]\n|-\n|bgcolor=DDEEFF| [[Campeonato Europeu J\u00fanior de Atletismo de 1981|VI edi\u00e7\u00e3o]]|| [[1981]]|| [[Utrecht]]|| {{NLD}}|| 20 \u2013 23 de agosto || [[Atletiekbaan Overvecht]]\n|-\n|bgcolor=DDEEFF| [[Campeonato Europeu J\u00fanior de Atletismo de 1983|VII edi\u00e7\u00e3o]]|| [[1983]]|| [[Schwechat]]|| {{AUT}}|| 25 \u2013 28 de agosto || [[Est\u00e1dio Rudolf-Tonn]]\n|-\n|bgcolor=DDEEFF| [[Campeonato Europeu J\u00fanior de Atletismo de 1985|VIII edi\u00e7\u00e3o]]|| [[1985]]|| [[Cottbus]]|| {{DDR}}|| 22 \u2013 25 de agosto ||[[Leichtathletikstadion Cottbus]]\n|-\n|bgcolor=DDEEFF| [[Campeonato Europeu J\u00fanior de Atletismo de 1987|IX edi\u00e7\u00e3o]]|| [[1987]]|| [[Birmingham]]|| {{GBR}}|| 6 \u2013 9 de agosto || [[Est\u00e1dio Alexander]]\n|-\n|bgcolor=DDEEFF| [[Campeonato Europeu J\u00fanior de Atletismo de 1989|X edi\u00e7\u00e3o]]|| [[1989]]|| [[Vara\u017edin]]|| {{YUG}}|| 24 \u2013 27 de agosto ||[[Est\u00e1dio Sloboda]]\n|-\n|bgcolor=DDEEFF| [[Campeonato Europeu J\u00fanior de Atletismo de 1991|XI edi\u00e7\u00e3o]]|| [[1991]]|| [[Salonica]]|| {{GRC}}|| 8 \u2013 11 de agosto || [[Est\u00e1dio Kaftanzoglio]]\n|-\n|bgcolor=DDEEFF| [[Campeonato Europeu J\u00fanior de Atletismo de 1993|XII edi\u00e7\u00e3o]]|| [[1993]]|| [[San Sebasti\u00e1n]]|| {{ESP}}|| 29 de julho \u2013 1 de agosto || [[Est\u00e1dio Anoeta]]\n|-\n|bgcolor=DDEEFF| [[Campeonato Europeu J\u00fanior de Atletismo de 1995|XIII edi\u00e7\u00e3o]]|| [[1995]]|| [[Ny\u00edregyh\u00e1za]]|| {{HUN}}|| 27 \u2013 30 de julho ||[[Est\u00e1dio V\u00e1rosi]]\n|-\n|bgcolor=DDEEFF| [[Campeonato Europeu J\u00fanior de Atletismo de 1997|XIV edi\u00e7\u00e3o]]|| [[1997]]|| [[Liubliana]]|| {{SVN}}|| 24 \u2013 27 de julho || [[Est\u00e1dio Be\u017eigrad]]\n|-\n|bgcolor=DDEEFF| [[Campeonato Europeu J\u00fanior de Atletismo de 1999|XV edi\u00e7\u00e3o]]|| [[1999]]|| [[Riga]]|| {{LVA}}|| 5 \u2013 8 de agosto || [[Est\u00e1dio Daugava]]\n|-\n|bgcolor=DDEEFF| [[Campeonato Europeu J\u00fanior de Atletismo de 2001|XVI edi\u00e7\u00e3o]]|| [[2001]]|| [[Grosseto]]|| {{ITA}}|| 19 \u2013 22 de julho ||[[Est\u00e1dio Olimpico Carlo Zecchini]]\n|-\n|bgcolor=DDEEFF| [[Campeonato Europeu J\u00fanior de Atletismo de 2003|XVII edi\u00e7\u00e3o]]|| [[2003]]|| [[Tampere]]|| {{FIN}}|| 23 \u2013 27 de julho || [[Est\u00e1dio Ratina]]\n|-\n|bgcolor=DDEEFF| [[Campeonato Europeu J\u00fanior de Atletismo de 2005|XVIII edi\u00e7\u00e3o]]|| [[2005]]|| [[Kaunas]]|| {{LTU}}|| 21 \u2013 24 de julho || [[Est\u00e1dio Darius e Gir\u0117nas]]\n|-\n|bgcolor=DDEEFF| [[Campeonato Europeu J\u00fanior de Atletismo de 2007|XIX edi\u00e7\u00e3o]]|| [[2007]]|| [[Hengelo]]|| {{NLD}}|| 19 \u2013 22 de julho ||[[Est\u00e1dio Fanny Blankers-Koen]]\n|-\n|bgcolor=DDEEFF| [[Campeonato Europeu J\u00fanior de Atletismo de 2009|XX edi\u00e7\u00e3o]]|| [[2009]]|| [[Novi Sad]]|| {{SRB}}|| 23 \u2013 26 de julho || [[Est\u00e1dio Kara\u0111or\u0111e]]\n|-\n|bgcolor=DDEEFF| [[Campeonato Europeu J\u00fanior de Atletismo de 2011|XXI edi\u00e7\u00e3o]]|| [[2011]]|| [[Tallinn]]|| {{EST}}|| 21 \u2013 24 de julho || [[Est\u00e1dio Kadrioru]]\n|-\n|bgcolor=DDEEFF| [[Campeonato Europeu J\u00fanior de Atletismo de 2013|XXII edi\u00e7\u00e3o]]|| [[2013]]|| [[Rieti]]|| {{ITA}}|| 18 \u2013 21 de julho ||[[Est\u00e1dio Raul Guidobaldi]]\n|-\n|bgcolor=DDEEFF| [[Campeonato Europeu J\u00fanior de Atletismo de 2015|XXIII edi\u00e7\u00e3o]]|| [[2015]]|| [[Eskilstuna]]|| {{SWE}}|| 16 \u2013 19 de julho || [[Est\u00e1dio Ek\u00e4ngens Friidrottsarena]]\n|-\n|bgcolor=DDEEFF| [[Campeonato Europeu Sub-20 de Atletismo de 2017|XXIV edi\u00e7\u00e3o]]|| [[2017]]|| [[Grosseto]]|| {{ITA}}|| 20 \u2013 23 de julho || [[Est\u00e1dio Olimpico Carlo Zecchini]]\n|-\n|bgcolor=DDEEFF| [[Campeonato Europeu Sub-20 de Atletismo de 2019|XXV edi\u00e7\u00e3o]]|| [[2019]]|| [[Bor\u00e5s]]|| {{SWE}}|| 18 \u2013 21 de julho || [[Est\u00e1dio Ryavallen]]\n|-bgcolor=CCDDEE\n|colspan=8|\n|}\n\n==Ver tamb\u00e9m==\n* [[Campeonatos da Europa de Atletismo]]\n* [[Campeonato Europeu de Atletismo em Pista Coberta]]\n* [[Campeonato Europeu Sub-23 de Atletismo]]\n* [[Campeonato Europeu Sub-18 de Atletismo]]\n* [[Campeonato da Europa de Corta-Mato]]\n* [[Campeonato Europeu de Corrida de Montanha]]\n* [[Campeonato da Europa de Na\u00e7\u00f5es]]\n\n== Liga\u00e7\u00f5es externas ==\n* {{Link||2=http://www.european-athletics.org/ |3=Web da European Association Athletics (EAA)}}\n\n{{refer\u00eancias}}\n{{Campeonatos da Europa de Atletismo}}\n\n[[Categoria:Competi\u00e7\u00f5es de atletismo|Europeu Sub-20]]"}]},"4654590":{"pageid":4654590,"ns":0,"title":"Port Talbot Town Football Club","revisions":[{"contentformat":"text/x-wiki","contentmodel":"wikitext","*":"{{Sem-fontes|data=mar\u00e7o de 2015}}\n{{Info/Clube de futebol\n|imagem = Port Talbot Town FC.png\n|imagem_tamanho = 160px\n|nome = Port Talbot Town Football Club\n|nomeabrev = Port Talbot Town\n|alcunhas = The Steelmen\n|torcedor = \n|mascote = \n|fundadoem = {{dtlink|||1901|idade}}\n|est\u00e1dio = [[Victoria Road (Port Talbot)|Victoria Road]]\n|capacidade = 3.000\n|local = [[Port Talbot]], {{WAL}}\n|presidente = Dr.Colin Hancock\n|treinador = {{ENGb}} Bernard McNally\n|material = \n|patrocinio = \n|liga = [[Campeonato Gal\u00eas de Futebol]]\n|site = http://www.porttalbottown.co.uk/\n}}\n\n'''Port Talbot Town F.C.''' \u00e9 uma equipe galesa de [[futebol]] com sede em [[Port Talbot]]. Disputa a primeira divis\u00e3o do [[Pa\u00eds de Gales]] ([[Campeonato Gal\u00eas de Futebol]]).\n\nSeus jogos s\u00e3o mandados no [[Victoria Road (Port Talbot)|Victoria Road]], que possui capacidade para 3.000 espectadores.\n\n== Hist\u00f3ria ==\n\nO '''Port Talbot Town F.C.''' foi fundado em [[1901]].\n\n== Liga\u00e7\u00f5es externas ==\n* {{Oficial|http://www.porttalbottown.co.uk/}}\n\n{{esbo\u00e7o-clubefutwal}}\n\n[[Categoria:Clubes de futebol do Pa\u00eds de Gales]]"}]},"2295894":{"pageid":2295894,"ns":0,"title":"Tradu\u00e7\u00f5es do Livro de M\u00f3rmon","revisions":[{"contentformat":"text/x-wiki","contentmodel":"wikitext","*":"{{Mais notas|data=abril de 2021}}\nEsta \u00e9 uma list de tradu\u00e7\u00f5es do [[Livro de M\u00f3rmon]].\n\n== Cronologia das tradu\u00e7\u00f5es completas do Livro dos M\u00f3rmons ==\n{| border=\"1\" cellpadding=\"5\" cellspacing=\"0\"\n|- bgcolor=#DCDCFF\n! '''N\u00famero'''\n! '''Data'''\n! '''L\u00edngua'''\n! '''T\u00edtulo'''\n! '''L\u00ednguas traduzidas'''\n! '''Notas'''\n|-\n| 1\n| 1830\n| '''[[L\u00edngua inglesa|Ingl\u00eas]]'''\n| The Book of Mormon\n|\n|Kai A. Anderson, [http://www.lds.org/portal/site/LDSOrg/menuitem.b12f9d18fae655bb69095bd3e44916a0/?vgnextoid=f318118dd536c010VgnVCM1000004d82620aRCRD&locale=0&sourceId=f0109527730eb010VgnVCM1000004d82620a____&hideNav=1 \"In His Own Language], ''Liahona'', June 1997, 29. edi\u00e7\u00e3o mais recente em 1982\n|-\n| 2\n| 1851\n| '''[[L\u00edngua dinamarquesa|Dinamarqu\u00eas]]'''\n| Mormons Bog\n| [[Dinamarca]]\n| edi\u00e7\u00e3o mais recente em 1949, tradu\u00e7\u00e3o feita por [[Peter O. Hansen]]\n|-\n| 3\n| 1852\n| '''[[L\u00edngua francesa|Franc\u00eas]]'''\n| Le Livre de Mormon\n|\n|\n|-\n| 4\n| 1852\n| '''[[L\u00edngua galesa|Gal\u00eas]]'''\n| Llyfr Mormon\n| [[Gales]]\n|{{citar peri\u00f3dico|autor=Gilbert W. Scharffs|t\u00edtulo=Das Buch Mormon: The German Translation of the Book of Mormon|publica\u00e7\u00e3o=Journal of Book of Mormon Studies|volume=11|n\u00famero=1|p\u00e1ginas=35\u201339|url=http://farms.byu.edu/display.php?table=jbms&id=295|acessodata = 2007-03-29}} edi\u00e7\u00e3o mais recente em 2000\n|-\n| 5\n| 1852\n| '''[[L\u00edngua alem\u00e3|Alem\u00e3o]]'''\n| Das Buch Morm\u00f3n\n|\n| edi\u00e7\u00e3o mais recente em 2003\n|-\n| 6\n| 1852\n| '''[[L\u00edngua italiana|Italiano]]'''\n| Il Libro di Mormon\n| [[It\u00e1lia]]\n| edi\u00e7\u00e3o mais recente em 1995\n|-\n| 7\n| 1855\n| '''[[L\u00edngua havaiana|Havaiano]]'''\n| Ka Buke a Moramona\n| [[Hava\u00ed]]\n| Primeira tradu\u00e7\u00e3o para l\u00edngua n\u00e3o europeia, feita por [[Jonatana Napela]] e [[George Q. Cannon]]\n|-\n| 8\n| 1869\n| '''[[Alfabeto Deseret]]''' '''{{en}}'''\n| \ud801\udc1c \ud801\udc12\ud801\udc33\ud801\udc3f \ud801\udc32\ud801\udc42 \ud801\udc23\ud801\udc2b\ud801\udc49\ud801\udc4b\ud801\udc32\ud801\udc4d\n| [[Territorio de Utah]] (extinto)\n|{{Citar web |url=http://homepage.mac.com/jhjenkins/Deseret/BoM.html |t\u00edtulo=The Book of Mormon in the Deseret Alphabet. }} actualmente fuera de impresi\u00f3n.\n|-\n| 9\n| 1878\n| '''[[L\u00edngua sueca|Sueco]]'''\n| Mormons Bok\n| [[Su\u00e9cia]]\n|\n|-\n| 10\n| 1886\n| '''[[L\u00edngua castelhana|Espanhol]]'''\n| El Libro de Morm\u00f3n\n|\n| selec\u00e7\u00f5es publicadas em 1875, edi\u00e7\u00e3o mais recente em 1992, tradu\u00e7\u00e3o feita por [[Eduardo Balderas]] e [[Antoine R. Ivins]]\n|-\n| 11\n| 1889\n| '''[[M\u0101ori]]'''\n| Ko Te Pukapuka a Moromona\n| [[Nova Zel\u00e2ndia]]\n|\n|-\n| 12\n| 1890\n| '''[[L\u00edngua neerlandesa|Neerland\u00eas]]'''\n| Het Boek van Mormon\n| [[Pa\u00edses Baixos]], [[Flandres]]\n|\n|-\n| 13\n| 1903\n| '''[[L\u00edngua samoana|Samoano]]'''\n| O le Tusi a Mamona\n| [[Samoa]]\n|\n|-\n| 14\n| 1904\n| '''[[L\u00edngua taitiana|Taitiano]]'''\n| Te Buka a Moromona\n| [[Taiti]]\n|\n|-\n| 15\n| 1906\n| '''[[L\u00edngua turca|Turco]]'''\n| Mormon Kitab\u0131'ndan Se\u00e7meler (1906 vers.)
Mormon Kitab\u0131 (2001 vers.)\n|1906 Vers. arm\u00e9nia usada na [[Turquia]] oriental, [[S\u00edria]], [[L\u00edbano]], e [[Estados Unidos]]\n| \n|-\n| 16\n| 1909\n| '''[[L\u00edngua japonesa|Japon\u00eas]]'''\n| \u30e2\u30eb\u30e2\u30f3\u66f8\n| [[Jap\u00e3o]]\n| edi\u00e7\u00e3o mais recente em 1995\n|-\n| 17\n| 1933\n| '''[[L\u00edngua checa|Checo]]'''\n| Kniha Mormonova\n| [[Rep\u00fablica Checa]]\n|\n|-\n| 18\n| 1936\n| '''Braille''' '''(English)'''\n| [[Ficheiro:Braille \u00c8.svg|10px]] [[Archivo:Braille B2.svg|10px]][[Ficheiro:Braille O.svg|10px]][[Archivo:Braille O.svg|10px]][[Ficheiro:Braille K.svg|10px]] [[Archivo:Braille \u00c0.svg|10px]] [[Ficheiro:Braille M.svg|10px]][[Archivo:Braille O.svg|10px]][[Ficheiro:Braille R.svg|10px]][[Archivo:Braille M.svg|10px]][[Ficheiro:Braille O.svg|10px]][[Archivo:Braille N.svg|10px]]\n|\n| edi\u00e7\u00e3o mais recente em 1994\n|-\n| 19\n| 1937\n| '''[[Idioma armenio occidental|Armenio occidental]]'''\n|\n| [[Oriente Medio]], [[Estados Unidos|U.S.A.]], y en otras regiones\n|{{Citar web |url=http://www.lds.org/portal/site/LDSOrg/menuitem.b12f9d18fae655bb69095bd3e44916a0/?vgnextoid=f318118dd536c010VgnVCM1000004d82620aRCRD&locale=0&sourceId=b85649f833f3f010VgnVCM100000176f620a____&hideNav=1 |t\u00edtulo=Four Triple Combination Translations Completed, Now Available, ''Liahona'', Dec 2006, N12-N13 }} Edici\u00f3n de 1937 completa, actualmente fuera de impresi\u00f3n; nueva traducci\u00f3n (s\u00f3lo secciones) publicada em 1983\n|-\n| 20\n| 1939\n| '''[[L\u00edngua portuguesa|Portugu\u00eas]]'''\n| O Livro de M\u00f3rmon\n| [[Brasil]], [[Portugal]]\n| edi\u00e7\u00e3o mais recente em 1995\n|-\n| 21\n| 1946\n| '''[[L\u00edngua tonganesa|Tongan\u00eas]]'''\n| Ko e Tohi \u02bba Molomona\n| [[Tonga]]\n|\n|-\n| 22\n| 1950\n| '''[[L\u00edngua norueguesa|Noruegu\u00eas]]'''\n| Mormons Bok\n| [[Noruega]]\n|\n|-\n| 23\n| 1954\n| '''[[L\u00edngua finlandesa|Finland\u00eas]]'''\n| Mormonin Kirja\n| [[Finl\u00e2ndia]]\n|\n|-\n| 24\n| 1965\n| '''[[L\u00edngua chinesa|Chin\u00eas]]'''\n| \u6469\u9580\u7d93\n| [[Taiwan]], [[Hong Kong]], [[Sudeste asi\u00e1tico]]\n|\n|-\n| 2523 29 31\n| 1965\n| '''[[Idioma maori das Ilhas Cook|Rarotongan]]''' '''([[Idioma maori das Ilhas Cook]])'''\n| Te Puka a Momoni\n| [[Ilhas Cook]]\n|\n|-\n| 26\n| 1967\n| '''[[L\u00edngua coreana|Coreano]]'''\n| \ubab0\ubaac\uacbd\n| [[Coreia]]\n|\n|-\n| 27\n| 1972\n| '''[[Afrikaans]]'''\n| Die Boek van Mormon\n| [[\u00c1frica do Sul]]\n| Primeira edi\u00e7\u00e3o numa l\u00edngua africana\n|-\n| 28\n| 1976\n| '''[[L\u00edngua tailandesa|Tailand\u00eas]]'''\n| \u0e1e\u0e23\u0e30\u0e04\u0e31\u0e21\u0e20\u0e35\u0e23\u0e4c \u0e21\u0e2d\u0e23\u0e21\u0e2d\u0e19\n| [[Tail\u00e2ndia]]\n|\n|-\n| 29\n| 1977\n| '''[[L\u00edngua indon\u00e9sia|Indon\u00e9sio]]'''\n| Kitab Mormon\n| [[Indon\u00e9sia]]\n|Alison Craig, [http://lds.org/portal/site/LDSOrg/menuitem.b12f9d18fae655bb69095bd3e44916a0/?vgnextoid=2354fccf2b7db010VgnVCM1000004d82620aRCRD&locale=0&sourceId=1ac91f26d596b010VgnVCM1000004d82620a____&hideNav=1 \"The Saints in Indonesia], ''Engisn'', January 1977, 86.\n|-\n| 30\n| 1979\n| '''[[L\u00edngua croata|Croata]]'''\n| Mormonova Knjiga\n| [[Cro\u00e1cia]]\n|\n|-\n| 31\n| 1980\n| '''[[L\u00edngua fijiana|Fijiano]]'''\n| Ai Vola i Momani\n| [[Fiji]]\n|\n|-\n| 32\n| 1981\n| '''[[L\u00edngua catal\u00e3|Catal\u00e3o]]'''\n|\n| [[Espanha]]\n|\n|-\n| 33\n| 1981\n| '''[[L\u00edngua islandesa|Island\u00eas]]'''\n| Morm\u00f3nsb\u00f3k\n| [[Isl\u00e2ndia]]\n|\n|-\n| 34\n| 1981\n| '''[[L\u00edngua polaca|Polaco]]'''\n| Ksi\u0119ga Mormona\n| [[Pol\u00f3nia]]\n|\n|-\n| 35\n| 1981\n| '''[[L\u00edngua russa|Russo]]'''\n| \u041a\u043d\u0438\u0433\u0430 \u041c\u043e\u0440\u043c\u043e\u043d\u0430\n| [[R\u00fassia]], [[Antigas Rep\u00fablicas Socialistas Sovi\u00e9ticas|Uni\u00e3o das Rep\u00fablicas Socialistas Sovi\u00e9ticas]], [[Europa oriental]],\n|\n|-\n| 36\n| 1981\n| '''[[L\u00edngua hebraica|Hebraico]]'''\n|\n|\n|Kerril Sue Rollins, [http://lds.org/portal/site/LDSOrg/menuitem.b12f9d18fae655bb69095bd3e44916a0/?vgnextoid=2354fccf2b7db010VgnVCM1000004d82620aRCRD&locale=0&sourceId=02a4aeca0ea6b010VgnVCM1000004d82620a____&hideNav=1 \"The Book of Mormon in Polish], ''Ensign'', June 1982, 74-75. Actualmente fuera de impresi\u00f3n.\n|-\n| 37\n| 1982\n| '''[[L\u00edngua hindi|Hindi]]'''\n| \u092e\u0949\u0930\u094d\u092e\u0928 \u0927\u0930\u094d\u092e\u0936\u0938\u094d\u0924\u094d\u0930\n| [[\u00cdndia]]\n|\n|-\n| 38\n| 1982\n| '''[[L\u00edngua vietnamita|Vietnamita]]'''\n| S\u00e1ch M\u1eb7c M\u00f4n\n| [[Vietname]]\n|\n|-\n| 39\n| 1983\n| '''[[Q'eqchi]]'''\n| Lix Hu Laj Mormon\n| [[Belize]], [[Guatemala]]\n|\n|-\n| 40\n| 1986\n| '''[[\u00c1rabe]]'''\n| \u0643\u062a\u0627\u0628 \u0645\u0648\u0631\u0645\u0648\u0646\n|\n|\n|-\n| 41\n| 1986\n| '''[[L\u00edngua aymara|Aymara]]'''\n| Mormonan Kellkatapa\n| [[Peru]], [[Bol\u00edvia]]\n|\n|-\n| 42\n| 1987\n| '''[[L\u00edngua grega|Grego]]'''\n| \u03a4\u03bf \u0392\u03b9\u03b2\u03bb\u03b9\u03bf \u03c4\u03bf\u03c5 \u039c\u03bf\u03c1\u03bc\u03bf\u03bd\n| [[Gr\u00e9cia]]\n|\n|-\n| 43\n| 1991\n| '''[[L\u00edngua h\u00fangara|H\u00fangaro]]'''\n| Mormon K\u00f6nyve\n| [[Hungria]]\n|\n|-\n| 44\n| 1995\n| '''[[Braille]] {{es}}'''\n|\n|\n|\n|-\n| 45\n| 1995\n| '''[[L\u00edngua ilocana|Ilocano]]'''\n| Ti Libro ni Mormon\n| [[Filipinas]]\n|\n|-\n| 46\n| 1997\n| '''[[L\u00edngua ucraniana|Ucraniano]]'''\n| \u041a\u043d\u0438\u0433\u0430 \u041c\u043e\u0440\u043c\u043e\u043d\u0430\n| [[Ucr\u00e2nia]]\n|{{Citar web |url=http://www.cumorah.com/cgi-bin/db.cgi?view_records=View%2BRecords&Country=Ukraine |t\u00edtulo=Ukraine: Cumorah Project International LDS Database }}\n|-\n| 47\n| 1999\n| '''[[L\u00edngua b\u00falgara|B\u00falgaro]]'''\n| \u041a\u043d\u0438\u0433\u0430\u0442\u0430 \u043d\u0430 \u041c\u043e\u0440\u043c\u043e\u043d\n| [[Bulg\u00e1ria]]\n|{{Citar web |url=http://www.cumorah.com/cgi-bin/db.cgi?Members=%3E0&Country*&sb=49&so=descend&view_records=View+Records&nh=14 |t\u00edtulo=Bulgaria: Cumorah Project International LDS Database }} Selecciones publicadas en 1980\n|-\n| 48\n| 1999\n| '''[[L\u00edngua albanesa|Alban\u00eas]]'''\n| Libri i Mormonit\n| [[Alb\u00e2nia]]\n|\n|-\n| 49\n| 1999\n| '''[[Crioulo haitiano]]'''\n| Liv M\u00f2man An\n| [[Haiti]]\n|{{Citar web |url=http://www.lds.org/portal/site/LDSOrg/menuitem.cb5725b59dcb4a2b2c5e2ba6942826a0/?vgnextoid=7cecc8fe9c88d010VgnVCM1000004d82620aRCRD&locale=0&sourceId=3e79b20db7cc0110VgnVCM100000176f620a____ |t\u00edtulo=Triple Combinations in Tongan and Haitian Available, 16 February 2007 }} Selecciones publicadas en 1983\n|-\n| 50\n| 2000\n| '''[[L\u00edngua estoniana|Estoniano]]'''\n| Mormoni Raamat\n| [[Est\u00f4nia]]\n|Erki K\u00f5iv, [http://my.tele2.ee/lds/bom.html Book of Mormon finally available in Estonian], 23 January 2000\n|-\n| 51\n| 2000\n| '''[[L\u00ednguas hmong-mien|Hmong-mien]]'''\n| Phau Ntawv Maumoos\n| [[Sudeste de Asia]]\n|{{Citar web |url=http://www.cumorah.com/cgi-bin/db.cgi?Country=*&Missions=%3C1&sb=8&so=descend&view_records=View+Records |t\u00edtulo=China: Cumorah Project International LDS Database }} Selecciones publicadas en [[1983]]\n|-\n| 52\n| 2000\n| '''[[Malgache]]'''\n| Bokin'i Mormona\n| [[Madagascar]]\n|Barbara Jean Jones, [http://lds.org/portal/site/LDSOrg/menuitem.b12f9d18fae655bb69095bd3e44916a0/?vgnextoid=2354fccf2b7db010VgnVCM1000004d82620aRCRD&locale=0&sourceId=b788759235d0c010VgnVCM1000004d82620a____&hideNav=1 \"Another Milestone of 100 Reached in 2000], ''Ensign'', Mar 2001, 76-77 Selecciones publicadas en 1983\n|-\n| 53\n| 2000\n| '''[[Swahili]]'''\n| Kitabu cha Mormoni\n| [[Qu\u00eania]], [[Tanz\u00e2nia]]\n|\n|-\n| 54\n| 2000\n| '''[[Am\u00e1rico|Am\u00e1rico oriental]]'''\n| Mets'hafe Mormon\n| [[Eti\u00f3pia]], [[Eritreia]]\n|\n|-\n| 55\n| 2000\n| '''[[L\u00edngua let\u00e3|Let\u00e3o]]'''\n| Mormona Gr\u0101mata\n| [[Let\u00f3nia]]\n|\n|-\n| 56\n| 2000\n| '''[[L\u00edngua lituana|Lituano]]'''\n| Mormono Knyga\n| [[Litu\u00e2nia]]\n|\n|-\n| 57\n| 2000\n| '''[[L\u00edngua armenia oriental|Armenio oriental]]'''\n|\n| [[Arm\u00eania]], [[Nagorno-Karabaj]], [[Ir\u00e3]]\n|{{Citar web |url=http://www.hotpepper.ca/lds/africa/translations/ |t\u00edtulo=LDS Africa: Book of Mormon Translations }} Selecciones publicadas en [[1987]]\n|-\n| 58\n| 2000\n| '''[[L\u00edngua ibo|Ibo]]'''\n| Akw\u1ee5kw\u1ecd nke Mom\u1ecdn\n| [[Nig\u00e9ria]]\n|\n|-\n| 59\n| 2000\n| '''[[L\u00edngua xhosa|Xhosa]]'''\n| Incwadi ka Mormoni\n| [[\u00c1frica do Sul]]\n|\n|-\n| 60\n| 2000\n| '''[[Cebuano]]'''\n| Ang Basahon ni Mormon\n| [[Filipinas]]\n| Selecciones publicadas en 1992\n|-\n| 61\n| 2000\n| '''[[Idioma pangasin\u00e1n|Pangasin\u00e1n]]''' ('''[[Idioma pangasin\u00e1n|pangasinense]]''')\n| Say Libro nen Mormon\n| [[Filipinas]]\n|\n|-\n| 62\n| 2000\n| '''[[L\u00edngua tagala|Tagalo]]'''\n| Ang Aklat ni Mormon\n| [[Filipinas]]\n|\n|-\n| 63\n| 2001\n| '''[[L\u00edngua camboiana|Jemer]] ([[Idioma camboiano]])'''\n| [http://www.ldscatalog.com//wcsstore/WWWDOTLDSCATALOGDOTCOM_CatalogAssetStore/images/product//thumb/39/55/34406258.jpg imagen del t\u00edtulo (por favor, transcribir)]\n| [[Camboja]]\n| Selecciones publicadas en 1982\n|-\n| 64\n| 2001\n| '''[[Chin\u00eas simplificado]]\n| \u6469\u95e8\u7ecf\n| [[China]], [[Sudeste asi\u00e1tico]]\n| Selecciones publicadas en 1982\n|-\n| 65\n| 2001\n| '''[[L\u00edngua de sinais americana]]''' (ASL)\n|\n| [[Estados Unidos]], [[Canad\u00e1]]\n|{{Citar web |url=http://lds.org/portal/site/LDSOrg/menuitem.b12f9d18fae655bb69095bd3e44916a0/?vgnextoid=2354fccf2b7db010VgnVCM1000004d82620aRCRD&locale=0&sourceId=2db2759235d0c010VgnVCM1000004d82620a____&hideNav=1 |t\u00edtulo=Taking the Scriptures of the World, ''Ensign'', July 2001, 24 }} en [[DVD]]; selecciones producidas en [[VHS]] en 1995\n|-\n| 66\n| 2001\n| '''[[L\u00edngua mongola|Mongol]]'''\n| \u041c\u043e\u0440\u043c\u043e\u043d\u044b \u041d\u043e\u043c\n| [[Mong\u00f3lia]]\n|Mongolia Ulaanbaatar Mission, [http://www.mission.net/mongolia/ulaanbaatar/news.php?nID=190 \"News Item: Book of Mormon in Mongolian], 1 November 2001\n|-\n| 67\n| 2002\n| '''[[Bislama]]'''\n| Buk Blong Momon\n| [[Vanuatu]]\n| Selecciones publicadas en 1985\n|-\n| 68\n| 2003\n| '''[[Setsuana]]''' ('''[[Tswana]]''')\n| Buka ya ga Momone\n| [[Botsuana]]\n|\n|-\n| 69\n| 2003\n| '''[[l\u00edngua fante|Fante]]'''\n| Mormon Nwoma No\n| [[Gana]]\n|\n|-\n| 70\n| 2003\n| '''[[L\u00edngua zul\u00fa|Zul\u00fa]]'''\n| Incwadi Kamormoni\n| [[\u00c1frica do Sul]], [[Zimb\u00e1bue]]\n| Selecciones publicadas en 1987\n|-\n| 71\n| 2003\n| '''[[L\u00edngua shona|Shona]]'''\n| Bhuku Ramorimoni\n| [[Zimb\u00e1bue]], [[Z\u00e2mbia]], [[Botsuana]]\n| Selecciones publicadas en 1988\n|-\n| 72\n| 2004\n| '''[[L\u00edngua eslovena|Esloveno]]'''\n| Mormonova Knjiga\n| [[Eslov\u00eania]]\n|{{Citar web |url=http://www.lds.org/portal/site/LDSOrg/menuitem.cb5725b59dcb4a2b2c5e2ba6942826a0/?vgnextoid=7cecc8fe9c88d010VgnVCM1000004d82620aRCRD&locale=0&sourceId=93c29150dfcad010VgnVCM1000004d82620a____ |t\u00edtulo=Translation Work Taking Book of Mormon to More People in More Tongues, 6 February 2005}}\n|-\n| 73\n| 2004\n| '''[[Lingala]]'''\n| Buku ya Molomoni\n| [[Rep\u00fablica Democr\u00e1tica do Congo]], [[Rep\u00fablica do Congo]]\n| Selecciones publicadas en 1998\n|-\n| 74\n| 2004\n| '''[[Tok Pisin]]'''\n| Buk Momon\n| [[Papua-Nova Guin\u00e9]]\n|\n|-\n| 75\n| 2004\n| '''[[L\u00edngua iapesa|Iap\u00eas]]'''\n| Fare Babyou ku Mormon\n| [[Estados Federados da Micron\u00e9sia]]\n|\n|-\n| 76\n| 2004\n| '''[[L\u00edngua gilbertesa|Kiribati]]'''\n| Ana Boki Moomon\n| [[Kiribati]]\n| Selecciones publicadas en 1988\n|-\n| 77\n| 2004\n| '''[[L\u00edngua marshalesa|Marshal\u00eas]]'''\n| Bok in Mormon\n| [[Ilhas Marshall]]\n| Selecciones publicadas en 1984\n|-\n| 78\n| 2005\n| '''[[Twi]]'''\n| Mormon Nwoma no\n| [[Gana]]\n|\n|-\n| 79\n| 2005\n| '''[[Telugu]]'''\n| [http://www.ldscatalog.com//wcsstore/WWWDOTLDSCATALOGDOTCOM_CatalogAssetStore/images/product//thumb/39/55/35606421.jpg imagen del t\u00edtulo (por favor, transcribir)]\n| [[\u00cdndia]]\n| Selecciones publicadas en 1982\n|-\n| 80\n| 2005\n| '''[[L\u00edngua t\u00e2mil|T\u00e2mil]]'''\n|\n| [[\u00cdndia]], [[Sri Lanka]]\n| Selecciones publicadas en 1982\n|-\n| 81\n| 2005\n| '''[[L\u00edngua hiligaynon|Hiligaynon]] ([[Ilonggo]])'''\n| Tulun-an ni Mormon\n| [[Filipinas]]\n|{{Citar web |url=http://www.lds.org/library/display/0,4945,40-1-3311-1,00.html |t\u00edtulo=Book of Mormon in Hiligaynon Completed }} Selecciones publicadas en [[1994]]\n|}\n\n== Lenguas en las cuales s\u00f3lo se han publicado selecciones del Libro de Morm\u00f3n{{Citar web |url=http://lds.org/portal/site/LDSOrg/menuitem.b12f9d18fae655bb69095bd3e44916a0/?vgnextoid=2354fccf2b7db010VgnVCM1000004d82620aRCRD&locale=0&sourceId=bd145ef93e84b010VgnVCM1000004d82620a____&hideNav=1 |t\u00edtulo=\u201cFull Editions of the Book of Mormon\u201d, ''Ensign'', Feb 2005, 75 }} ==\n{| border=\"1\" cellpadding=\"5\" cellspacing=\"0\"\n|- bgcolor=#DCDCFF\n! '''N\u00famero'''\n! '''Fecha'''\n! '''Lengua'''\n! '''T\u00edtulo'''\n! '''Localizaci\u00f3n principal de la lenguas'''\n|-\n| 1\n| 1978\n| '''[[Kaqchikel]]'''\n| Ri Vuj Richin Ri Mormon\n| [[Guatemala]]\n|-\n| 2\n| 1979\n| '''[[Quechua|Quechua\u2014Peru]]'''\n| Mormon Q'el Qaqmanta Aqllaska\n| [[Peru]]\n|-\n| 3\n| 1979\n| '''[[Idioma quich\u00e9|Quich\u00e9]]'''\n| Jutak Cha'om Wlij Re Ri Wuj Re Ri Mormon\n| [[Guatemala]]\n|-\n| 4\n| 1980\n| '''[[Idioma navajo|Navajo]]'''\n| Naaltsoos Mormon Woly\u00e9h\u00edg\u00ed\u00ed\n| [[Estados Unidos]]\n|-\n| 5\n| 1980\n| '''[[Kichwa|Quichua\u2014Ecuador]]'''\n| Mormon Killkashkamanta\n| [[Equador]]\n|-\n| 6\n| 1981\n| '''[[Idioma kuna|Kuna]]'''\n| Mormon Kaiya Purba\n| [[Panam\u00e1]], [[Col\u00f4mbia]]\n|-\n| 7\n| 1981\n| '''[[Idioma niuano|Niuano]]'''\n| Tohi a Moromona\n| [[Niue]]\n|-\n| 8\n| 1981\n| '''[[Quechua|Quechua\u2014Bolivia]]'''\n| Mormompa Libronmanta\n| [[Bol\u00edvia]]\n|-\n| 9\n| 1982\n| '''[[Idioma guaran\u00ed|Guaran\u00ed]]'''\n| Mormon Kuatia\u00f1e' e Pehengue\n| [[Paraguay]], [[Argentina]]\n|-\n| 10\n| 1982\n| '''[[Idioma lao|Laosiano]]'''\n| \u0e9e\u0ea3\u0eb0\u0e84\u0eb3\u0e9e\u0eb5 \u0ea1\u0ecd\u0ea1\u0ead\u0e99\n| [[Laos]]\n|-\n| 11\n| 1983\n| '''[[l\u00edngua efique|Efique]]'''\n|\n| [[Nig\u00e9ria]]\n|-\n| 12\n| 1983\n| '''[[Kisii]] ([[Gusii]])'''\n| Amang'ana Achorire Korwa Ase Ebuku Ya Mormoni\n| [[Qu\u00eania]]\n|-\n| 13\n| 1983\n| '''[[Idioma mam|Mam]]'''\n| Pix Aj U'j Te Mormon\n| [[Guatemala]]\n|-\n| 14\n| 1983\n| '''[[Idioma maya|Maya]]''' ('''[[Idioma maya|Yucateco]]''')\n| U Libroil Mormon\n| [[M\u00e9xico]], Belize, [[Guatemala]]\n|-\n| 15\n| 1983\n| '''[[Idioma persa|Persa]]'''\n| \u0643\u062a\u0627\u0628 \u0645\u0648\u0631\u0645\u0648\u0646\n| [[Ir\u00e3]], [[Afeganist\u00e3o]], [[Tajiquist\u00e3o]]\n|-\n| 16\n| 1983\n| '''[[Idioma cingal\u00e9s|Cingal\u00e9s]]''' ('''[[Idioma cingal\u00e9s|Sinhala]]''')\n|\n| [[Sri Lanka]]\n|-\n| 17\n| 1985\n| '''[[Bengal\u00ed]]'''\n|\n| [[Bangladesh]], [[\u00cdndia]]\n|-\n| 18\n| 1987\n| '''[[Papiamento]]'''\n| E Buki di Mormon\n| [[Antilhas Holandesas]], [[Aruba]]\n|-\n| 19\n| 1987\n| '''[[Idioma pohnpeniano|Pohnpeniano]]''' ('''[[Pohnpei]]''')\n| Pwuken Mormon\n| [[Estados Federados da Micron\u00e9sia]]\n|-\n| 20\n| 1987\n| '''[[Idioma Chuuk|Trukesiano]] ([[Chuuk]])'''\n| Ewe Puken Mormon\n| [[Estados Federados da Micron\u00e9sia]]\n|-\n| 21\n| 1988\n| '''[[Idioma palauano|Palauano]]'''\n| Babier Er a Mormon\n| [[Palau]]\n|-\n| 22\n| 1988\n| '''[[Urdu]]'''\n|\n| [[Paquist\u00e3o]], [[\u00cdndia]]\n|-\n| 23\n| 1989\n| '''[[Idioma chamorro|Chamorro]]'''\n| I Lepblon Mormon\n| [[Guam]], [[Ilhas Marianas Setentrionais]]\n|-\n| 24\n| 1994\n| '''[[Idioma pampango|Pampango]] ([[Idioma pampango|Pampanguenho]])'''\n| Libru Nang Mormon\n| [[Filipinas]]\n|-\n| 25\n| 1994\n| '''[[Idioma tzotzil|Tzotzil]]'''\n| Vun Yu'un Mormon\n| [[M\u00e9xico]]\n|-\n| 26\n| 1996\n| '''[[Idioma samarenho|Samarenho]]''' ('''[[Idioma samare\u00f1o|bisaya de Leite y S\u00e1mar]]''')\n| Libro Ni Mormon\n| [[Filipinas]]\n|-\n| 27\n| 1997\n| '''[[Bicolano]]'''\n| An Libro Ni Mormon\n| [[Filipinas]]\n|-\n|}\n\n{{Refer\u00eancias}}\n\n{{DEFAULTSORT:Traducoes Livro Mormon}}\n[[Categoria:Livro de M\u00f3rmon|Traducoes]]\n[[Categoria:Listas de cristianismo|Livro Mormon Traducoes]]\n[[Categoria:Listas de livros|Livro Mormon]]"}]}}}}